Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jérémie 2:29
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 2:29
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jérémie 2:29
-
Pourquoi contesteriez-vous avec moi ? Vous m’avez tous été infidèles, dit l’Éternel.
Parole de vie
Jérémie 2.29
-
« Moi, le Seigneur, je le déclare :
Vous m’accusez, pourquoi donc ?
Tous, vous vous êtes révoltés contre moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 2. 29
-
Pourquoi contesteriez-vous avec moi ? Vous m’avez tous été infidèles, dit l’Éternel.
Bible Segond 21
Jérémie 2: 29
-
« Pourquoi plaidez-vous contre moi ? Vous tous, vous vous êtes révoltés contre moi, déclare l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jérémie 2:29
-
« Pourquoi m’intenter un procès ?
Tous vous vous êtes révoltés contre moi,
l’Éternel le déclare.
Bible en français courant
Jérémie 2. 29
-
Pourquoi vous en prendre à moi?
demande le Seigneur.
Tous, vous m’avez été infidèles.
Bible Annotée
Jérémie 2,29
-
Pourquoi plaidez-vous contre moi ? Vous vous êtes tous rebellés contre moi, dit l’Éternel.
Bible Darby
Jérémie 2, 29
-
Pourquoi contesteriez-vous avec moi ? Vous vous êtes tous rebellés contre moi, dit l’Éternel.
Bible Martin
Jérémie 2:29
-
Pourquoi plaideriez-vous contre moi ? vous avez tous péché contre moi, dit l’Éternel.
Parole Vivante
Jérémie 2:29
-
Pourquoi donc voulez-vous discuter avec moi ? Vous m’avez tous trahi et vous vous êtes tous révoltés contre moi, déclare l’Éternel.
Bible Ostervald
Jérémie 2.29
-
Pourquoi plaideriez-vous avec moi ? Vous vous êtes tous rebellés contre moi, dit l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Jérémie 2:29
-
Pourquoi voulez-vous entrer en jugement avec moi ? Vous m’avez tous abandonné, dit le Seigneur.
Bible Crampon
Jérémie 2 v 29
-
Pourquoi plaidez-vous contre moi ? Vous m’avez tous été infidèles, — oracle de Yahweh.
Bible de Sacy
Jérémie 2. 29
-
Pourquoi voulez-vous entrer avec moi en jugement ? Vous m’avez tous abandonné, dit le Seigneur.
Bible Vigouroux
Jérémie 2:29
-
Pourquoi voulez-vous entrer en jugement avec moi ? Vous m’avez tous abandonné, dit le Seigneur.
Bible de Lausanne
Jérémie 2:29
-
Pourquoi contesteriez-vous avec moi ? Vous vous êtes tous rebellés contre moi, dit l’Éternel.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jérémie 2:29
-
Why do you contend with me?
You have all transgressed against me,
declares the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jérémie 2. 29
-
“Why do you bring charges against me?
You have all rebelled against me,”
declares the Lord.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jérémie 2.29
-
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jérémie 2.29
-
¿Por qué porfías conmigo? Todos vosotros prevaricasteis contra mí, dice Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Jérémie 2.29
-
quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit Dominus
Ancien testament en grec - Septante
Jérémie 2.29
-
ἵνα τί λαλεῖτε πρός με πάντες ὑμεῖς ἠσεβήσατε καὶ πάντες ὑμεῖς ἠνομήσατε εἰς ἐμέ λέγει κύριος.
Bible en allemand - Schlachter
Jérémie 2.29
-
Warum wollt ihr denn mit mir hadern? Ihr seid ja alle von mir abgefallen, spricht der HERR.
Nouveau Testament en grec - SBL
Jérémie 2:29
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV