Esaïe 45:22 - Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, Vous tous qui êtes aux extrémités de la terre ! Car je suis Dieu, et il n’y en a point d’autre.
Parole de vie
Esaïe 45.22 - Vous qui habitez au bout du monde, tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés. Oui, je suis Dieu, et il n’y en a pas d’autre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 45. 22 - Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, Vous tous qui êtes aux extrémités de la terre ! Car je suis Dieu, et il n’y en a point d’autre.
Bible Segond 21
Esaïe 45: 22 - Tournez-vous vers moi et soyez sauvés, vous tous qui êtes aux extrémités de la terre ! En effet, c’est moi qui suis Dieu et il n’y en a pas d’autre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 45:22 - « Tournez-vous donc vers moi, et vous serez sauvés, vous tous qui habitez les confins de la terre ! Car moi seul je suis Dieu, il n’y en a pas d’autre.
Bible en français courant
Esaïe 45. 22 - Gens du bout du monde, tournez-vous vers moi et vous serez sauvés, car Dieu, c’est moi et personne d’autre.
Bible Annotée
Esaïe 45,22 - Tournez-vous vers moi, et soyez sauvés, vous, tous les bouts de la terre ! Car je suis Dieu, et il n’y en a point d’autre.
Bible Darby
Esaïe 45, 22 - Tournez-vous vers moi, et soyez sauvés, vous, tous les bouts de la terre ; car moi, je suis Dieu, et il n’y en a pas d’autre.
Bible Martin
Esaïe 45:22 - Vous tous les bouts de la terre, regardez vers moi, et soyez sauvés ; car je suis le [Dieu] Fort, et il n’y en a point d’autre.
Parole Vivante
Esaïe 45:22 - Tournez-vous donc vers moi, et vous serez sauvés, vous tous qui habitez les confins de la terre ! Car moi seul, je suis Dieu, il n’y en a point d’autre.
Bible Ostervald
Esaïe 45.22 - Regardez vers moi et soyez sauvés, vous tous les bouts de la terre ! Car je suis Dieu, et il n’y en a point d’autre.
Grande Bible de Tours
Esaïe 45:22 - Convertissez-vous à moi, peuples de toute la terre, et vous serez sauvés, parce que je suis Dieu, et il n’y en a pas d’autre.
Bible Crampon
Esaïe 45 v 22 - Tournez-vous vers moi, et vous serez sauvés, vous tous habitants de la terre, car je suis Dieu, et il n’y en a point d’autre.
Bible de Sacy
Esaïe 45. 22 - Convertissez-vous à moi, peuples de toute la terre, et vous serez sauvés ; parce que je suis Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre.
Bible Vigouroux
Esaïe 45:22 - Convertissez-vous à moi, et vous serez sauvés, peuples de toute la terre, car je suis Dieu, et il n’y en a pas d’autre.
Bible de Lausanne
Esaïe 45:22 - Tournez-vous vers moi et soyez sauvés, vous, tous les bouts de la terre ; car je suis Dieu et il n’y en a pas d’autre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 45:22 - Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 45. 22 - “Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 45.22 - Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 45.22 - Mirad a mí, y sed salvos, todos los términos de la tierra, porque yo soy Dios, y no hay más.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 45.22 - convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego Deus et non est alius