Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 44:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 44:4 - Ils pousseront comme au milieu de l’herbe, Comme les saules près des courants d’eau.

Parole de vie

Esaïe 44.4 - Ils pousseront et grandiront
comme l’herbe verte dans un champ,
comme des arbres au bord de l’eau.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 44. 4 - Ils pousseront comme au milieu de l’herbe, Comme les saules près des courants d’eau.

Bible Segond 21

Esaïe 44: 4 - Ils pousseront au milieu de l’herbe comme les saules près des cours d’eau.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 44:4 - Ils germeront au milieu de l’herbage
comme les peupliers près des cours d’eau.

Bible en français courant

Esaïe 44. 4 - Ils pousseront et grandiront
comme des roseaux dans l’eau,
comme des peupliers
sur le bord des ruisseaux.

Bible Annotée

Esaïe 44,4 - et ils germeront parmi la verdure, comme les saules le long des eaux courantes.

Bible Darby

Esaïe 44, 4 - et ils germeront parmi l’herbe, comme les saules auprès des courants d’eau.

Bible Martin

Esaïe 44:4 - Et ils germeront [comme] parmi l’herbage, comme les saules auprès des eaux courantes.

Parole Vivante

Esaïe 44:4 - Et ils prospéreront comme en pleine prairie, comme les peupliers au bord des eaux courantes.

Bible Ostervald

Esaïe 44.4 - Ils croîtront comme au milieu de l’herbe, comme les saules auprès des eaux courantes.

Grande Bible de Tours

Esaïe 44:4 - Et ils germeront parmi les herbes, comme les saules plantés sur le bord des eaux courantes.

Bible Crampon

Esaïe 44 v 4 - Et ils croîtront parmi la verdure, comme les saules le long des eaux courantes.

Bible de Sacy

Esaïe 44. 4 - et ils germeront parmi les herbages comme les saules plantés sur les eaux courantes.

Bible Vigouroux

Esaïe 44:4 - et ils (elles) germeront parmi les herbes, comme les saules auprès des eaux courantes.

Bible de Lausanne

Esaïe 44:4 - et ils germeront [comme] parmi l’herbe, comme les saules le long des courants d’eau.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 44:4 - They shall spring up among the grass
like willows by flowing streams.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 44. 4 - They will spring up like grass in a meadow,
like poplar trees by flowing streams.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 44.4 - And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 44.4 - y brotarán entre hierba, como sauces junto a las riberas de las aguas.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 44.4 - et germinabunt inter herbas quasi salices iuxta praeterfluentes aquas

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 44.4 - καὶ ἀνατελοῦσιν ὡσεὶ χόρτος ἀνὰ μέσον ὕδατος καὶ ὡς ἰτέα ἐπὶ παραρρέον ὕδωρ.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 44.4 - daß sie hervorsprossen so schnell wie das Gras, wie die Weiden an den Wasserbächen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 44:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV