Esaïe 32:4 - Le cœur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
Parole de vie
Esaïe 32.4 - Les gens étourdis réfléchiront pour comprendre, ceux qui parlent avec difficulté s’exprimeront facilement et clairement.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 32. 4 - Le cœur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
Bible Segond 21
Esaïe 32: 4 - Les gens pressés réfléchiront pour comprendre et la langue de ceux qui bégayent parlera vite et distinctement.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 32:4 - Les gens écervelés réfléchiront afin d’apprendre, et la langue des bègues parlera clairement avec facilité.
Bible en français courant
Esaïe 32. 4 - Les gens irréfléchis se mettront à comprendre, les bègues s’exprimeront vite et clairement.
Bible Annotée
Esaïe 32,4 - Le cœur des étourdis sera habile à comprendre, et la langue des bègues adroite à parler nettement.
Bible Darby
Esaïe 32, 4 - et le cœur de ceux qui vont étourdiment sera intelligent dans la connaissance, et la langue de ceux qui bégaient parlera promptement et clairement.
Bible Martin
Esaïe 32:4 - Et le cœur des étourdis entendra la science ; et la langue des bègues parlera aisément, et nettement.
Parole Vivante
Esaïe 32:4 - Les gens irréfléchis se mettront à comprendre, et la langue des bègues parlera clairement avec facilité.
Bible Ostervald
Esaïe 32.4 - Le cœur des hommes légers entendra la sagesse ; la langue des bègues parlera promptement et nettement.
Grande Bible de Tours
Esaïe 32:4 - Le cœur de l’insensé sera éclairé de l’intelligence, et la langue de ceux qui bégayaient, s’exprimera vite et nettement.
Bible Crampon
Esaïe 32 v 4 - Le cœur des hommes légers sera habile à comprendre, et la langue des bègues adroite à parler nettement.
Bible de Sacy
Esaïe 32. 4 - Le cœur des insensés sera éclairé de l’intelligence, et la langue de ceux qui bégayaient, s’exprimera promptement et nettement.
Bible Vigouroux
Esaïe 32:4 - Le cœur des insensés comprendra la science, et la langue de ceux qui balbutient (des bègues) parlera promptement et distinctement.
Bible de Lausanne
Esaïe 32:4 - Le cœur des hommes troublés comprendra la science, et la langue des bègues sera prompte à parler nettement.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 32:4 - The heart of the hasty will understand and know, and the tongue of the stammerers will hasten to speak distinctly.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 32. 4 - The fearful heart will know and understand, and the stammering tongue will be fluent and clear.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 32.4 - The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 32.4 - Y el corazón de los necios entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos hablará rápida y claramente.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 32.4 - et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plane