Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Esaïe 24:8
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 24:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Esaïe 24:8
-
La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé.
Parole de vie
Esaïe 24.8
-
Le son joyeux des tambourins s’est arrêté,
les fêtes bruyantes sont finies,
la musique joyeuse de la harpe a cessé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 24. 8
-
La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé.
Bible Segond 21
Esaïe 24: 8
-
La joie des tambourins a cessé, le tapage des amusements a pris fin, la musique jubilatoire de la harpe a cessé.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 24:8
-
On n’entend plus le son des joyeux tambourins,
le bruit tumultueux des gens en liesse a disparu
et la musique allègre de la lyre a cessé.
Bible en français courant
Esaïe 24. 8
-
Le rythme gai des tambourins
s’est arrêté,
le brouhaha des gens en fête a disparu,
le son joyeux des guitares s’est tu.
Bible Annotée
Esaïe 24,8
-
la joie des tambourins a cessé, le tumulte des fêtes a pris fin, les sons joyeux de la harpe ont cessé ;
Bible Darby
Esaïe 24, 8
-
la joie des tambourins a cessé, le bruit tumultueux de ceux qui se réjouissent a pris fin, la joie de la harpe a cessé ;
Bible Martin
Esaïe 24:8
-
La joie des tambours a cessé ; le bruit de ceux qui s’égayent est fini ; la joie de la harpe a cessé.
Parole Vivante
Esaïe 24:8
-
On n’entend plus le son des joyeux tambourins, le bruit tumultueux des fêtes a pris fin, et la musique allègre de la harpe a cessé.
Bible Ostervald
Esaïe 24.8
-
Le son joyeux des tambourins a cessé, le bruit de la gaieté a pris fin, le son joyeux de la harpe a cessé ;
Grande Bible de Tours
Esaïe 24:8
-
Le bruit joyeux des tambours a cessé, les cris de réjouissance ne s’entendent plus, la harpe laisse taire ses doux accords.
Bible Crampon
Esaïe 24 v 8
-
Le
son
joyeux des tambourins a cessé, les fêtes bruyantes ont pris fin, le
son
joyeux de la harpe a cessé.
Bible de Sacy
Esaïe 24. 8
-
Le bruit des tambours a cessé, les cris de réjouissance ne s’entendent plus, la harpe a fait taire ses accords si doux.
Bible Vigouroux
Esaïe 24:8
-
La joie des tambour(in)s a cessé, les cris de réjouissance ont pris fin, la harpe a fait taire ses doux accords.
Bible de Lausanne
Esaïe 24:8
-
L’allégresse des tambourins a cessé, le tumulte des troupes joyeuses a manqué, l’allégresse de la harpe a cessé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 24:8
-
The mirth of the tambourines is stilled,
the noise of the jubilant has ceased,
the mirth of the lyre is stilled.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 24. 8
-
The joyful timbrels are stilled,
the noise of the revelers has stopped,
the joyful harp is silent.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 24.8
-
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 24.8
-
Cesó el regocijo de los panderos, se acabó el estruendo de los que se alegran, cesó la alegría del arpa.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 24.8
-
cessavit gaudium tympanorum quievit sonitus laetantium conticuit dulcedo citharae
Ancien testament en grec - Septante
Esaïe 24.8
-
πέπαυται εὐφροσύνη τυμπάνων πέπαυται αὐθάδεια καὶ πλοῦτος ἀσεβῶν πέπαυται φωνὴ κιθάρας.
Bible en allemand - Schlachter
Esaïe 24.8
-
Das Jubeln der Paukenschläger ist vorbei; das Geschrei der Fröhlichen ist verstummt, und die Freude der Harfenspieler hat ein Ende.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esaïe 24:8
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV