Comparateur des traductions bibliques Ecclésiaste 12:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ecclésiaste 12:10 - (12.12) L’Ecclésiaste s’est efforcé de trouver des paroles agréables ; et ce qui a été écrit avec droiture, ce sont des paroles de vérité.
Parole de vie
Ecclésiaste 12.10 - Le Sage s’est appliqué à trouver des paroles agréables et il a écrit honnêtement ce qui est vrai.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ecclésiaste 12. 10 - Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, tout est vanité.
Bible Segond 21
Ecclésiaste 12: 10 - L’Ecclésiaste s’est efforcé de trouver des paroles agréables, des écrits pleins de droiture et des paroles vraies.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ecclésiaste 12:10 - Il s’est efforcé de trouver des paroles agréables et d’écrire avec justesse des vérités.
Bible en français courant
Ecclésiaste 12. 10 - Le Sage s’est efforcé de décrire honnêtement la réalité et de trouver cependant des paroles réconfortantes.
Bible Annotée
Ecclésiaste 12,10 - Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, tout est vanité !
Bible Darby
Ecclésiaste 12, 10 - Le prédicateur s’est étudié à trouver des paroles agréables ; et ce qui a été écrit est droit, des paroles de vérité.
Bible Martin
Ecclésiaste 12:10 - Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, tout est vanité.
Parole Vivante
Ecclésiaste 12:10 - Il s’est efforcé de trouver la bonne formulation et de consigner avec exactitude les paroles de vérité.
Bible Ostervald
Ecclésiaste 12.10 - Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, tout est vanité.
Grande Bible de Tours
Ecclésiaste 12:10 - Il recueillit des paroles utiles, et écrivit des discours pleins de droiture et de vérité.
Bible Crampon
Ecclésiaste 12 v 10 - L’Ecclésiaste s’est étudié à trouver un langage agréable, et à écrire avec exactitude des paroles de vérité.
Bible de Sacy
Ecclésiaste 12. 10 - Il rechercha des paroles utiles, et il écrivit des discours pleins de droiture et de vérité.
Bible Vigouroux
Ecclésiaste 12:10 - Il rechercha des paroles utiles, et il écrivit des discours pleins de droiture et de vérité.
Bible de Lausanne
Ecclésiaste 12:10 - L’Ecclésiaste a cherché à trouver des paroles auxquelles on prenne plaisir, et ce qui est écrit avec droiture est parole de vérité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ecclésiaste 12:10 - The Preacher sought to find words of delight, and uprightly he wrote words of truth.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ecclésiaste 12. 10 - The Teacher searched to find just the right words, and what he wrote was upright and true.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ecclésiaste 12.10 - The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ecclésiaste 12.10 - Procuró el Predicador hallar palabras agradables, y escribir rectamente palabras de verdad.
Bible en latin - Vulgate
Ecclésiaste 12.10 - quaesivit verba utilia et conscripsit sermones rectissimos ac veritate plenos