Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 5:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 5:21 - Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, Qui observe tous ses sentiers.

Parole de vie

Proverbes 5.21 - Oui, le Seigneur voit la conduite des humains, il voit chacun de leurs actes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 5. 21 - Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, Qui observe tous ses sentiers.

Bible Segond 21

Proverbes 5: 21 - En effet, les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel : il examine tous ses sentiers.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 5:21 - L’Éternel surveille toute la conduite d’un homme,
il observe tout ce qu’il fait.

Bible en français courant

Proverbes 5. 21 - Le Seigneur voit la conduite de tout homme. Il observe chacun de ses actes.

Bible Annotée

Proverbes 5,21 - Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel ; Il considère tous ses sentiers.

Bible Darby

Proverbes 5, 21 - Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, et il pèse tous ses chemins.

Bible Martin

Proverbes 5:21 - Vu que les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, et qu’il pèse toutes ses voies.

Parole Vivante

Proverbes 5:21 - Le Seigneur surveille toute la conduite d’un homme,
Il l’observe partout où il va.

Bible Ostervald

Proverbes 5.21 - Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, et il pèse toutes ses démarches.

Grande Bible de Tours

Proverbes 5:21 - Le Seigneur regarde attentivement les voies de l’homme, et il considère toutes ses démarches.

Bible Crampon

Proverbes 5 v 21 - Car devant les yeux de Yahweh sont les voies de l’homme, il considère tous ses sentiers.

Bible de Sacy

Proverbes 5. 21 - Le Seigneur regarde attentivement les voies de l’homme, et il considère toutes ses démarches.

Bible Vigouroux

Proverbes 5:21 - Le Seigneur contemple les voies de l’homme, et il considère toutes ses démarches (pas).
[5.21 Voir Job, 14, 16 ; 31, 4 ; 34, 21.]

Bible de Lausanne

Proverbes 5:21 - car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, qui pèse toutes ses ornières.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 5:21 - For a man's ways are before the eyes of the Lord,
and he ponders all his paths.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 5. 21 - For your ways are in full view of the Lord,
and he examines all your paths.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 5.21 - For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 5.21 - Porque los caminos del hombre están ante los ojos de Jehová, Y él considera todas sus veredas.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 5.21 - respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 5.21 - ἐνώπιον γάρ εἰσιν τῶν τοῦ θεοῦ ὀφθαλμῶν ὁδοὶ ἀνδρός εἰς δὲ πάσας τὰς τροχιὰς αὐτοῦ σκοπεύει.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 5.21 - Denn eines jeglichen Wege liegen klar vor den Augen des HERRN, und er achtet auf alle seine Pfade!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 5:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV