Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 4:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 4:6 - Ne l’abandonne pas, et elle te gardera ; Aime-la, et elle te protégera.

Parole de vie

Proverbes 4.6 - N’abandonne pas la sagesse, elle te gardera. Aime-la, elle te protégera.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 4. 6 - Ne l’abandonne pas, et elle te gardera ; Aime-la, et elle te protégera.

Bible Segond 21

Proverbes 4: 6 - Ne l’abandonne pas et elle te gardera. Aime-la et elle te protégera. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 4:6 - N’abandonne pas la sagesse, et elle te gardera,
aime-la, et elle te protégera.

Bible en français courant

Proverbes 4. 6 - Ne délaisse pas la sagesse et elle t’aidera, aime-la et elle veillera sur toi.

Bible Annotée

Proverbes 4,6 - Ne l’abandonne pas, et elle te gardera ; Aime-la, et elle te protégera.

Bible Darby

Proverbes 4, 6 - Ne l’abandonne pas, et elle te gardera ; aime-la, et elle te conservera.

Bible Martin

Proverbes 4:6 - Ne l’abandonne point, et elle te gardera ; aime-la, et elle te conservera.

Parole Vivante

Proverbes 4:6 - N’abandonne pas la sagesse et elle te gardera :
Aime-la et elle te protégera.

Bible Ostervald

Proverbes 4.6 - Ne l’abandonne pas, elle te gardera ; aime-la, et elle te protégera.

Grande Bible de Tours

Proverbes 4:6 - N’abandonnez pas la sagesse, et elle vous gardera ; chérissez-la, et elle vous conservera.

Bible Crampon

Proverbes 4 v 6 - Ne l’abandonne pas, et elle te gardera ; aime-la, et elle te conservera.

Bible de Sacy

Proverbes 4. 6 - N’abandonnez point la sagesse, et elle vous gardera ; aimez-la, et elle vous conservera.

Bible Vigouroux

Proverbes 4:6 - N’abandonne pas la sagesse, et elle te gardera ; aime-la, et elle te conservera.

Bible de Lausanne

Proverbes 4:6 - Ne l’abandonne pas, et elle te gardera ; aime-la, et elle te conservera.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 4:6 - Do not forsake her, and she will keep you;
love her, and she will guard you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 4. 6 - Do not forsake wisdom, and she will protect you;
love her, and she will watch over you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 4.6 - Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 4.6 - No la dejes, y ella te guardará; Ámala, y te conservará.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 4.6 - ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit te

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 4.6 - μηδὲ ἐγκαταλίπῃς αὐτήν καὶ ἀνθέξεταί σου ἐράσθητι αὐτῆς καὶ τηρήσει σε.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 4.6 - Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 4:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV