Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 30:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 30:11 - Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère.

Parole de vie

Proverbes 30.11 - « Certains maudissent leur père et ne bénissent pas leur mère

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 30. 11 - Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère.

Bible Segond 21

Proverbes 30: 11 - Il existe une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 30:11 - Il y a des gens qui maudissent leur père
et qui n’ont pas un mot de reconnaissance pour leur mère,

Bible en français courant

Proverbes 30. 11 - « Il y a des gens qui maudissent leur père et ne disent aucun bien de leur mère.

Bible Annotée

Proverbes 30,11 - Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit pas sa mère.

Bible Darby

Proverbes 30, 11 - Il est une génération qui maudit son père et qui ne bénit pas sa mère,

Bible Martin

Proverbes 30:11 - Il y a une race de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Parole Vivante

Proverbes 30:11 - Il y a des gens qui maudissent leur père
Et qui n’ont pas un mot de reconnaissance pour leur mère.

Bible Ostervald

Proverbes 30.11 - Il y a une espèce de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Grande Bible de Tours

Proverbes 30:11 - Il y a une race qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Bible Crampon

Proverbes 30 v 11 - Il est une race qui maudit son père, et qui ne bénit pas sa mère.

Bible de Sacy

Proverbes 30. 11 - Il y a une race qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Bible Vigouroux

Proverbes 30:11 - Il est une race qui maudit son père, et qui ne bénit pas sa mère.
[30.11-14 Les quatre races perverses.]

Bible de Lausanne

Proverbes 30:11 - [Il est] une génération qui maudit son père et qui ne bénit point sa mère !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 30:11 - There are those who curse their fathers
and do not bless their mothers.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 30. 11 - “There are those who curse their fathers
and do not bless their mothers;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 30.11 - There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 30.11 - Hay generación que maldice a su padre Y a su madre no bendice.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 30.11 - generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 30.11 - ἔκγονον κακὸν πατέρα καταρᾶται τὴν δὲ μητέρα οὐκ εὐλογεῖ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 30.11 - Es gibt ein Geschlecht, das seinen Vater verflucht und seine Mutter nicht segnet;

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 30:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV