Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 28:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 28:8 - Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.

Parole de vie

Proverbes 28.8 - Si une personne prête de l’argent avec des intérêts trop élevés et devient riche, sa fortune ira à quelqu’un qui est bon pour les pauvres

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 28. 8 - Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.

Bible Segond 21

Proverbes 28: 8 - Celui qui augmente ses biens à l’aide de l’intérêt et de taux excessifs les amasse pour celui qui fait grâce aux plus faibles.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 28:8 - Celui qui augmente sa fortune par un intérêt usurier
amasse des biens pour celui qui a pitié des pauvres.

Bible en français courant

Proverbes 28. 8 - Si quelqu’un s’enrichit en prêtant de l’argent à des taux excessifs, sa fortune reviendra à un homme généreux envers les indigents.

Bible Annotée

Proverbes 28,8 - Celui qui accroît son bien par l’intérêt et l’usure, L’amasse pour celui qui a pitié des pauvres.

Bible Darby

Proverbes 28, 8 - Celui qui augmente son bien par l’intérêt et l’usure, l’amasse pour celui qui est bon pour les misérables.

Bible Martin

Proverbes 28:8 - Celui qui augmente son bien par usure et par surcroît, l’assemble pour celui qui en fera des libéralités aux pauvres.

Parole Vivante

Proverbes 28:8 - Celui qui augmente sa fortune par un intérêt usurier,
Amasse des biens pour celui qui a pitié des pauvres.

Bible Ostervald

Proverbes 28.8 - Celui qui augmente son bien par intérêt et par usure, l’amasse pour celui qui aura pitié des pauvres.

Grande Bible de Tours

Proverbes 28:8 - Celui qui amasse de grandes richesses par l’usure et les intérêts, les amasse pour un homme qui sera libéral envers les pauvres.

Bible Crampon

Proverbes 28 v 8 - Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.

Bible de Sacy

Proverbes 28. 8 - Celui qui amasse de grandes richesses par des usures et des intérêts, les amasse pour un homme qui sera libéral envers les pauvres.

Bible Vigouroux

Proverbes 28:8 - Celui qui accumule les richesses par l’usure et l’intérêt les amasse pour un homme qui sera libéral envers les pauvres.

Bible de Lausanne

Proverbes 28:8 - Qui augmente son opulence par intérêt et bénéfice, l’amasse pour celui qui aura pitié des misérables.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 28:8 - Whoever multiplies his wealth by interest and profit
gathers it for him who is generous to the poor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 28. 8 - Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor
amasses it for another, who will be kind to the poor.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 28.8 - He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 28.8 - El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para aquel que se compadece de los pobres las aumenta.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 28.8 - qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 28.8 - ὁ πληθύνων τὸν πλοῦτον αὐτοῦ μετὰ τόκων καὶ πλεονασμῶν τῷ ἐλεῶντι πτωχοὺς συνάγει αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 28.8 - Wer sein Vermögen durch Wucherzinsen vermehrt, der sammelt es für einen, der sich des Armen erbarmt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 28:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV