Comparateur des traductions bibliques Proverbes 26:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 26:6 - Il se coupe les pieds, il boit l’injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.
Parole de vie
Proverbes 26.6 - Une personne qui fait porter son message par un sot agit aussi bêtement que si elle se coupait les pieds. En effet, elle se prépare de grandes difficultés
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 26. 6 - Il se coupe les pieds, il boit l’injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.
Bible Segond 21
Proverbes 26: 6 - Il se coupe les pieds, il boit la violence, celui qui confie des messages à un homme stupide.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 26:6 - Celui qui confie des messages à un sot se coupe les pieds et se prépare bien des déboires.
Bible en français courant
Proverbes 26. 6 - Celui qui confie des messages à un sot agit comme s’il coupait ses propres jambes, il s’expose aux pires déboires.
Bible Annotée
Proverbes 26,6 - Il se coupe les pieds, il s’abreuve de peines, Celui qui confie des messages à un sot.
Bible Darby
Proverbes 26, 6 - Celui qui envoie des messages par la main d’un sot, se coupe les pieds et boit l’injustice.
Bible Martin
Proverbes 26:6 - Celui qui envoie des messages par un fou, se coupe les pieds ; et boit la peine du tort qu’il s’est fait.
Parole Vivante
Proverbes 26:6 - Celui qui confie des messages à un sot Se coupe les jarrets et se prépare bien des déboires.
Bible Ostervald
Proverbes 26.6 - Celui qui envoie des messages par un fou, se coupe les pieds, et boit la peine du tort qu’il se fait.
Grande Bible de Tours
Proverbes 26:6 - Celui qui fait porter ses paroles par l’entremise d’un insensé, se rend boiteux, et il boit l’iniquité*. Fait une fausse démarche, et se rend responsable de toutes les fautes de son envoyé.
Bible Crampon
Proverbes 26 v 6 - Il se coupe les pieds, il boit l’iniquité, celui qui donne des messages à un insensé.
Bible de Sacy
Proverbes 26. 6 - Celui qui fait porter ses paroles par l’entremise d’un insensé, se rend boiteux, et il boit l’iniquité.
Bible Vigouroux
Proverbes 26:6 - Il se rend boiteux, et il boit l’iniquité, celui qui envoie des messages par un insensé.
Bible de Lausanne
Proverbes 26:6 - Il se coupe les pieds, il boit l’outrage, celui qui envoie un message {Héb. des paroles.} par le moyen d’un insensé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 26:6 - Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 26. 6 - Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one’s feet or drinking poison.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 26.6 - He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 26.6 - Como el que se corta los pies y bebe su daño, Así es el que envía recado por mano de un necio.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 26.6 - claudus pedibus et iniquitatem bibens qui mittit verba per nuntium stultum