Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 26:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 26:14 - La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.

Parole de vie

Proverbes 26.14 - La porte tourne sur ses gonds, le paresseux se retourne sur son lit

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26. 14 - La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.

Bible Segond 21

Proverbes 26: 14 - La porte tourne sur ses gonds et le paresseux sur son lit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 26:14 - Comme la porte tourne sur ses gonds,
le paresseux se tourne sur son lit.

Bible en français courant

Proverbes 26. 14 - La porte tourne sur ses gonds, le paresseux se retourne dans son lit.

Bible Annotée

Proverbes 26,14 - La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.

Bible Darby

Proverbes 26, 14 - La porte tourne sur ses gonds, et le paresseux sur son lit.

Bible Martin

Proverbes 26:14 - [Comme] une porte tourne sur ses gonds, ainsi se tourne le paresseux sur son lit.

Parole Vivante

Proverbes 26:14 - Comme la porte tourne sur ses gonds,
Le paresseux se retourne sur son lit.

Bible Ostervald

Proverbes 26.14 - Comme la porte tourne sur ses gonds, le paresseux se tourne sur son lit.

Grande Bible de Tours

Proverbes 26:14 - Comme une porte roule sur ses gonds, ainsi un paresseux tourne dans son lit.

Bible Crampon

Proverbes 26 v 14 - La porte tourne sur ses gonds, ainsi le paresseux sur sa couche.

Bible de Sacy

Proverbes 26. 14 - Comme une porte roule sur ses gonds, ainsi le paresseux tourne dans son lit.

Bible Vigouroux

Proverbes 26:14 - Comme une porte roule (tourne) sur ses gonds, ainsi le paresseux dans son lit.

Bible de Lausanne

Proverbes 26:14 - La porte tourne sur ses gonds et le paresseux sur son lit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 26:14 - As a door turns on its hinges,
so does a sluggard on his bed.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 26. 14 - As a door turns on its hinges,
so a sluggard turns on his bed.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 26.14 - As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 26.14 - Como la puerta gira sobre sus quicios, Así el perezoso se vuelve en su cama.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 26.14 - sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo suo

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 26.14 - ὥσπερ θύρα στρέφεται ἐπὶ τοῦ στρόφιγγος οὕτως ὀκνηρὸς ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 26.14 - Die Tür dreht sich in der Angel und der Faule in seinem Bett.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 26:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV