Comparateur des traductions bibliques Proverbes 26:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 26:12 - Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
Parole de vie
Proverbes 26.12 - Si tu rencontres quelqu’un qui se prend pour un sage, tu dois le savoir : il y a plus à attendre d’un sot que de lui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 26. 12 - Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
Bible Segond 21
Proverbes 26: 12 - Si tu vois un homme qui se croit sage, il y a plus à attendre d’un homme stupide que de lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 26:12 - J’ai vu un homme qui se croit sage : il y a plus à espérer d’un sot que de lui.
Bible en français courant
Proverbes 26. 12 - Si tu rencontres quelqu’un qui se croit malin, sache qu’il y a plus à espérer d’un sot que de lui.
Bible Annotée
Proverbes 26,12 - As-tu vu un homme qui se croit sage ? Il y a plus à espérer d’un sot que de lui.
Bible Darby
Proverbes 26, 12 - As-tu vu un homme sage à ses propres yeux ? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
Bible Martin
Proverbes 26:12 - As-tu vu un homme qui croit être sage ? il y a plus d’espérance d’un fou que de lui.
Parole Vivante
Proverbes 26:12 - Il y a plus à espérer d’un sot Que d’un homme qui se croit sage.
Bible Ostervald
Proverbes 26.12 - As-tu vu un homme qui croit être sage ? Il y a plus à espérer d’un fou que de lui.
Grande Bible de Tours
Proverbes 26:12 - Avez-vous vu un homme qui s’estime sage ? il faut plus espérer de l’insensé que de lui*. Il faut faire plus de cas d’un fou qui reconnaît sa folie que d’un sage présomptueux.
Bible Crampon
Proverbes 26 v 12 - Si tu vois un homme qui est sage à ses yeux, il faut plus espérer d’un insensé que de lui.
Bible de Sacy
Proverbes 26. 12 - Avez-vous vu un homme qui se croit sage ? il y a plus à espérer de celui qui n’a point de sens.
Bible Vigouroux
Proverbes 26:12 - As-tu vu un homme qui se croit sage ? Il y a plus à espérer de l’insensé que de lui.
Bible de Lausanne
Proverbes 26:12 - As-tu vu un homme sage à ses propres yeux ? Il y a plus d’espoir d’un insensé que de lui.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 26:12 - Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 26. 12 - Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 26.12 - Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 26.12 - ¿Has visto hombre sabio en su propia opinión? Más esperanza hay del necio que de él.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 26.12 - vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus