Comparateur des traductions bibliques Proverbes 25:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 25:25 - Comme de l’eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.
Parole de vie
Proverbes 25.25 - Une bonne nouvelle venue de loin, c’est de l’eau fraîche pour quelqu’un qui meurt de soif
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 25. 25 - Comme de l’eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.
Bible Segond 21
Proverbes 25: 25 - De l’eau fraîche pour une personne fatiguée, voilà ce qu’est une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 25:25 - Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait du bien, comme de l’eau fraîche à une personne altérée.
Bible en français courant
Proverbes 25. 25 - De l’eau fraîche pour un gosier desséché: telle est une bonne nouvelle qui vient d’un pays lointain.
Bible Annotée
Proverbes 25,25 - De l’eau fraîche pour un homme fatigué, Telle une bonne nouvelle venant d’un pays lointain.
Bible Darby
Proverbes 25, 25 - Les bonnes nouvelles d’un pays éloigné sont de l’eau fraîche pour une âme altérée.
Bible Martin
Proverbes 25:25 - Les bonnes nouvelles apportées d’un pays éloigné, sont comme de l’eau fraîche à une personne altérée et lasse.
Parole Vivante
Proverbes 25:25 - Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait autant de bien Qu’un verre d’eau fraîche à une personne altérée.
Bible Ostervald
Proverbes 25.25 - De bonnes nouvelles apportées d’un pays éloigné, sont comme de l’eau fraîche à une personne altérée et lasse.
Grande Bible de Tours
Proverbes 25:25 - Une bonne nouvelle venue d’une terre éloignée est comme l’eau fraîche à des lèvres qui ont soif.
Bible Crampon
Proverbes 25 v 25 - De l’eau fraîche pour une personne altérée, telle est une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.
Bible de Sacy
Proverbes 25. 25 - Une bonne nouvelle qui vient d’un pays éloigné, est comme de l’eau fraîche à celui qui a soif.
Bible Vigouroux
Proverbes 25:25 - Comme de l’eau fraîche à celui qui a soif (une âme altérée), ainsi est une bonne nouvelle qui vient d’un pays (d’une terre) éloigné(e).
Bible de Lausanne
Proverbes 25:25 - C’est de l’eau fraîche pour une âme fatiguée qu’une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 25:25 - Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 25. 25 - Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 25.25 - As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 25.25 - Como el agua fría al alma sedienta, Así son las buenas nuevas de lejanas tierras.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 25.25 - aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqua