Comparateur des traductions bibliques Proverbes 24:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 24:6 - Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
Parole de vie
Proverbes 24.6 - Aussi calcule bien ton affaire si tu pars à la guerre. Un grand nombre de conseillers donne la victoire
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 24. 6 - Car tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
Bible Segond 21
Proverbes 24: 6 - Oui, il te faut de bonnes directives pour faire la guerre, et la victoire tient au grand nombre de conseillers.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 24:6 - En effet, c’est par une bonne stratégie que tu gagneras la bataille, et la victoire s’acquiert grâce à un grand nombre de conseillers.
Bible en français courant
Proverbes 24. 6 - Ne pars pas en guerre sans en avoir délibéré, car un grand nombre de conseillers assure la victoire.
Bible Annotée
Proverbes 24,6 - En effet, c’est grâce à la prudence que tu feras heureusement la guerre, Et c’est du grand nombre des conseillers que dépend la victoire.
Bible Darby
Proverbes 24, 6 - car sous une sage direction tu feras ta guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
Bible Martin
Proverbes 24:6 - Car par la prudence tu feras la guerre avantageusement, et la délivrance consiste dans le nombre des conseillers.
Parole Vivante
Proverbes 24:6 - En effet, c’est par une habile stratégie que tu gagneras la bataille, Et la victoire dépend du grand nombre de conseillers.
Bible Ostervald
Proverbes 24.6 - Car c’est avec la prudence qu’on fait la guerre, et la victoire dépend du nombre des conseillers.
Grande Bible de Tours
Proverbes 24:6 - Parce que la guerre se conduit par la prudence, et que le salut se trouvera où il y a beaucoup de conseils.
Bible Crampon
Proverbes 24 v 6 - Car avec la prudence tu conduiras la guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
Bible de Sacy
Proverbes 24. 6 - parce que la guerre se conduit par la prudence, et que le salut se trouvera où il y aura beaucoup de conseils.
Bible Vigouroux
Proverbes 24:6 - car c’est par la prudence (avec réflexion) qu’on entreprend la guerre, et le salut sera là où il y a beaucoup de conseils.
Bible de Lausanne
Proverbes 24:6 - car c’est par la prudence que tu feras la guerre pour ton avantage, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 24:6 - for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 24. 6 - Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers. Saying 23
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 24.6 - For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 24.6 - Porque con ingenio harás la guerra, Y en la multitud de consejeros está la victoria.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 24.6 - quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sunt
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 24.6 - μετὰ κυβερνήσεως γίνεται πόλεμος βοήθεια δὲ μετὰ καρδίας βουλευτικῆς.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 24.6 - Denn durch kluge Maßregeln gewinnst du die Schlacht und durch die Menge der Ratgeber den Sieg.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 24:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !