Comparateur des traductions bibliques Proverbes 24:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 24:26 - Il baise les lèvres, Celui qui répond des paroles justes.
Parole de vie
Proverbes 24.26 - Une réponse franche est une preuve d’amitié
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 24. 26 - Il baise les lèvres, Celui qui répond par des paroles justes.
Bible Segond 21
Proverbes 24: 26 - Une réponse franche est comme une embrassade.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 24:26 - Celui qui répond franchement donne une preuve de son amitié.
Bible en français courant
Proverbes 24. 26 - Une réponse donnée avec franchise est une vraie preuve d’amitié.
Bible Annotée
Proverbes 24,26 - Il baise les lèvres, Celui qui donne une réponse juste.
Bible Darby
Proverbes 24, 26 - Celui qui répond des paroles justes baise les lèvres.
Bible Martin
Proverbes 24:26 - Celui qui répond avec justesse fait plaisir [à celui qui l’écoute.]
Parole Vivante
Proverbes 24:26 - Celui qui répond franchement donne une preuve de son amitié.
Bible Ostervald
Proverbes 24.26 - Celui qui répond avec droiture à quelqu’un, lui donne un baiser sur les lèvres.
Grande Bible de Tours
Proverbes 24:26 - Celui qui répond à un homme avec droiture, lui donne un baiser à la bouche*. Le traite en véritable ami, et gagne son amitié.
Bible Crampon
Proverbes 24 v 26 - Il baise sur les lèvres celui qui répond des paroles justes.
Bible de Sacy
Proverbes 24. 26 - Celui qui répond à un homme avec droiture, lui donne un baiser à la bouche.
Bible Vigouroux
Proverbes 24:26 - Il baise(ra) les lèvres, celui qui répond des paroles justes (droites). [24.26 Il baisera, etc. Répondre avec droiture à quelqu’un, c’est lui donner un baiser, c’est-à-dire lui prouver une grande et tendre amitié.]
Bible de Lausanne
Proverbes 24:26 - Il donne un baiser sur les lèvres, celui qui répond des paroles convenables.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 24:26 - Whoever gives an honest answer kisses the lips.
Bible en anglais - New International Version (NIV)