Comparateur des traductions bibliques Proverbes 24:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 24:25 - Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.
Parole de vie
Proverbes 24.25 - Au contraire, ceux qui condamnent les coupables sont satisfaits. Les gens bénissent ces juges et ils leur souhaitent du bonheur
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 24. 25 - Mais ceux qui le châtient s’en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.
Bible Segond 21
Proverbes 24: 25 - Ainsi, ceux qui le punissent s’en trouvent bien et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 24:25 - mais ceux qui le condamnent s’en trouveront bien et ils obtiendront bénédiction et bonheur.
Bible en français courant
Proverbes 24. 25 - Par contre, ceux qui condamnent le coupable s’en trouvent bien et sont récompensés par la reconnaissance de chacun.
Bible Annotée
Proverbes 24,25 - Mais ceux qui osent punir s’en trouvent bien Et ils obtiendront bénédiction et bonheur.
Bible Darby
Proverbes 24, 25 - mais ceux qui le reprennent seront agréables, et une bénédiction de bien viendra sur eux.
Bible Martin
Proverbes 24:25 - Mais pour ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction que les biens accompagnent se répandra sur eux.
Parole Vivante
Proverbes 24:25 - Mais ceux qui osent punir seront approuvés Et ils obtiendront bénédiction et bonheur.
Bible Ostervald
Proverbes 24.25 - Mais ceux qui le reprennent s’en trouveront bien ; sur eux viendront la bénédiction et le bonheur.
Grande Bible de Tours
Proverbes 24:25 - Ceux qui le reprennent seront loués, et la bénédiction descendra sur eux.
Bible Crampon
Proverbes 24 v 25 - Mais ceux qui le corrigent sont applaudis, sur eux viennent la bénédiction et le bonheur.
Bible de Sacy
Proverbes 24. 25 - Ceux qui le reprennent en seront loués, et la bénédiction descendra sur eux.
Bible Vigouroux
Proverbes 24:25 - Ceux qui le condamnent (reprennent) seront loués, et la bénédiction viendra sur eux.
Bible de Lausanne
Proverbes 24:25 - mais ceux qui [le] reprennent s’en trouveront bien, et sur eux viendra une bénédiction de bonheur.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 24:25 - but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will come upon them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 24. 25 - But it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come on them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 24.25 - But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 24.25 - Mas los que lo reprendieren tendrán felicidad, Y sobre ellos vendrá gran bendición.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 24.25 - qui arguunt laudabuntur et super ipsos veniet benedictio