Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 24:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 24:19 - Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, Ne porte pas envie aux méchants ;

Parole de vie

Proverbes 24.19 - Ne te mets pas en colère contre ceux qui font du mal, ne sois pas jaloux des gens mauvais.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 24. 19 - Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, Ne porte pas envie aux méchants ;

Bible Segond 21

Proverbes 24: 19 - Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, ne porte pas envie aux méchants,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 24:19 - Ne t’irrite pas au sujet de ceux qui font le mal
et n’envie pas les méchants,

Bible en français courant

Proverbes 24. 19 - Ne t’excite pas au sujet de ceux qui font le mal, et n’envie pas les méchants.

Bible Annotée

Proverbes 24,19 - Ne t’irrite pas contre les pervers Et ne sois point jaloux des méchants.

Bible Darby

Proverbes 24, 19 - Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, n’envie pas les méchants ;

Bible Martin

Proverbes 24:19 - Ne te dépite point à cause des gens malins ; ne porte point d’envie aux méchants ;

Parole Vivante

Proverbes 24:19 - Ne t’irrite pas au sujet de ceux qui font le mal
Et n’envie pas les méchants,

Bible Ostervald

Proverbes 24.19 - Ne t’irrite point à cause de ceux qui font le mal ; ne porte point envie aux méchants ;

Grande Bible de Tours

Proverbes 24:19 - N’ayez point d’émulation pour les méchants, et ne portez point envie aux impies ;

Bible Crampon

Proverbes 24 v 19 - Ne t’irrite pas à cause des méchants, ne porte pas envie aux pervers,

Bible de Sacy

Proverbes 24. 19 - N’ayez point d’émulation pour les hommes corrompus, et ne portez point d’envie aux méchants :

Bible Vigouroux

Proverbes 24:19 - N’aie pas de jalousie à l’égard des méchants, et ne porte pas envie aux impies ;

Bible de Lausanne

Proverbes 24:19 - Ne t’irrite pas à cause de ceux qui s’adonnent au mal, ne porte pas envie aux méchants ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 24:19 - Fret not yourself because of evildoers,
and be not envious of the wicked,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 24. 19 - Do not fret because of evildoers
or be envious of the wicked,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 24.19 - Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 24.19 - No te entremetas con los malignos, Ni tengas envidia de los impíos;

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 24.19 - ne contendas cum pessimis nec aemuleris impios

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 24.19 - μὴ χαῖρε ἐπὶ κακοποιοῖς μηδὲ ζήλου ἁμαρτωλούς.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 24.19 - Erzürne dich nicht über die Bösen, sei nicht neidisch auf die Übeltäter!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 24:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV