Comparateur des traductions bibliques Proverbes 24:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 24:14 - De même, connais la sagesse pour ton âme ; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.
Parole de vie
Proverbes 24.14 - Il en va de même avec la sagesse, tu dois le savoir. Si tu la possèdes, tu auras un avenir, et ton attente ne sera pas déçue
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 24. 14 - De même, connais la sagesse pour ton âme ; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.
Bible Segond 21
Proverbes 24: 14 - De même, connais la sagesse pour le bien de ton âme : si tu la trouves, il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 24:14 - Aussi douce sera, pour toi, la sagesse ; si tu la trouves, il y a de l’avenir pour toi, et ton espérance ne sera pas déçue.
Bible en français courant
Proverbes 24. 14 - Mais rappelle-toi que la sagesse aussi est bonne pour ta vie. Si tu arrives à la pratiquer, tu auras un avenir, ton espérance ne sera pas déçue.
Bible Annotée
Proverbes 24,14 - De même pour le bien de ton âme connais la sagesse. Si tu la trouves, il y a un avenir, Et ton espérance ne sera pas déçue.
Bible Darby
Proverbes 24, 14 - Ainsi connais pour ton âme la sagesse : si tu l’as trouvée, il y a un avenir, et ton attente ne sera point réduite à néant.
Bible Martin
Proverbes 24:14 - Ainsi sera à ton âme la connaissance de la sagesse, quand tu l’auras trouvée ; et il y aura une [bonne] issue, et ton attente ne sera point retranchée.
Parole Vivante
Proverbes 24:14 - Aussi douce sera, pour ton âme, la connaissance. Si tu l’acquiers, il y a de l’avenir pour toi, Et ton espérance ne sera pas déçue.
Bible Ostervald
Proverbes 24.14 - Telle sera la connaissance de la sagesse à ton âme ; quand tu l’auras trouvée, il y aura une bonne issue, et ton attente ne sera point trompée.
Grande Bible de Tours
Proverbes 24:14 - Telle est à votre âme la doctrine de la sagesse : quand vous l’aurez trouvée, vous espèrerez à votre dernière heure, et votre espérance ne périra point.
Bible Crampon
Proverbes 24 v 14 - Sache que la sagesse est la même chose pour ton âme ; si tu l’acquiers, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas frustrée.
Bible de Sacy
Proverbes 24. 14 - Telle est à votre âme la doctrine de la sagesse ; quand vous l’aurez trouvée, vous espérerez à votre dernière heure, et votre espérance ne périra point.
Bible Vigouroux
Proverbes 24:14 - Telle est pour ton âme la doctrine de la sagesse ; quand tu l’auras trouvée, tu auras de l’espoir pour ta dernière heure, et cette espérance ne périra pas.
Bible de Lausanne
Proverbes 24:14 - [Il en sera] ainsi pour ton âme si tu connais la sagesse ; si tu la trouves, il y a un avenir, et ton espoir ne sera point anéanti.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 24:14 - Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 24. 14 - Know also that wisdom is like honey for you: If you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off. Saying 27
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 24.14 - So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 24.14 - Así será a tu alma el conocimiento de la sabiduría; Si la hallares tendrás recompensa, Y al fin tu esperanza no será cortada.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 24.14 - sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribit
Proverbes 24.14 - So erkenne auch, daß die Weisheit gut ist für deine Seele; wenn du sie gefunden hast, so hast du eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht vernichtet werden.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 24:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !