Comparateur des traductions bibliques Proverbes 23:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 23:28 - Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.
Parole de vie
Proverbes 23.28 - Comme les bandits, ces femmes tendent des pièges aux gens. Elles ont rendu beaucoup de maris infidèles.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 23. 28 - Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.
Bible Segond 21
Proverbes 23: 28 - Elle se tient en embuscade comme un brigand et elle augmente le nombre d’infidèles parmi les hommes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 23:28 - Comme un brigand, elle se tient aux aguets et elle amène bien des hommes à être infidèles.
Bible en français courant
Proverbes 23. 28 - Comme les brigands, elles se mettent aux aguets. On ne compte plus les hommes qu’elles ont rendus infidèles.
Bible Annotée
Proverbes 23,28 - Elle aussi, comme un larron, est aux aguets, Et elle accroît parmi les hommes le nombre des perfides.
Bible Darby
Proverbes 23, 28 - aussi se tient-elle aux embûches comme un voleur, et elle augmente le nombre des perfides parmi les hommes.
Bible Martin
Proverbes 23:28 - Aussi se tient-elle en embûche, comme après la proie : et elle multipliera les transgresseurs entre les hommes.
Parole Vivante
Proverbes 23:28 - Comme un voleur, elle se tient aux aguets ; Et elle amène bien des hommes à être infidèles.
Bible Ostervald
Proverbes 23.28 - Aussi se tient-elle en embuscade comme un brigand, et elle rendra plusieurs hommes infidèles.
Grande Bible de Tours
Proverbes 23:28 - Elle dresse des embûches sur le chemin comme le voleur, et elle tuera ceux qu’elle verra n’être pas sur leurs gardes.
Bible Crampon
Proverbes 23 v 28 - Elle dresse des embûches comme pour une proie et elle augmente parmi les hommes le nombre des prévaricateurs.
Bible de Sacy
Proverbes 23. 28 - Elle dresse des embûches sur le chemin comme un voleur, et elle tue ceux qu’elle voit n’être pas bien sur leurs gardes.
Bible Vigouroux
Proverbes 23:28 - Elle dresse des embûches sur le chemin comme un voleur, et elle tue(ra) ceux qu’elle voit (verra ne pas) n’être pas sur leurs gardes.
Bible de Lausanne
Proverbes 23:28 - Même elle se tient en embuscade comme [pour] une proie, et elle augmente le nombre des perfides parmi les hommes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 23:28 - She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 23. 28 - Like a bandit she lies in wait and multiplies the unfaithful among men. Saying 19
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 23.28 - She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 23.28 - También ella, como robador, acecha, Y multiplica entre los hombres los prevaricadores.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 23.28 - insidiatur in via quasi latro et quos incautos viderit interficit