Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 23:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 23:14 - En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.

Parole de vie

Proverbes 23.14 - Au contraire, en lui donnant des coups de bâton, tu le sauveras de la mort.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 23. 14 - En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.

Bible Segond 21

Proverbes 23: 14 - Certes, tu le frappes avec un bâton, mais tu arraches son âme au séjour des morts.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 23:14 - Bien plutôt, par des coups de bâton,
tu le sauveras du séjour des morts.

Bible en français courant

Proverbes 23. 14 - En le frappant tu peux au contraire le préserver du monde des morts.

Bible Annotée

Proverbes 23,14 - Tu le frapperas de la verge, Mais tu délivreras son âme du sépulcre.

Bible Darby

Proverbes 23, 14 - Tu le frapperas de la verge, mais tu délivreras son âme du shéol.

Bible Martin

Proverbes 23:14 - Tu le frapperas avec la verge, mais tu délivreras son âme du sépulcre.

Parole Vivante

Proverbes 23:14 - Bien plutôt, par des coups de bâton,
Tu sauveras son âme du séjour des morts.

Bible Ostervald

Proverbes 23.14 - En le frappant de la verge, tu délivreras son âme du Sépulcre.

Grande Bible de Tours

Proverbes 23:14 - Vous le frapperez de la verge, et vous délivrerez son âme de l’enfer.

Bible Crampon

Proverbes 23 v 14 - Tu le frappes de la verge, et tu délivres son âme du schéol.

Bible de Sacy

Proverbes 23. 14 - Vous le frapperez avec la verge, et vous délivrerez son âme de l’enfer.

Bible Vigouroux

Proverbes 23:14 - Tu le frapperas avec la verge, et tu délivreras son âme de l’enfer.

Bible de Lausanne

Proverbes 23:14 - Toi, tu le frapperas de la verge, et tu délivreras son âme du séjour des morts.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 23:14 - If you strike him with the rod,
you will save his soul from Sheol.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 23. 14 - Punish them with the rod
and save them from death.
Saying 14

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 23.14 - Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 23.14 - Lo castigarás con vara, Y librarás su alma del Seol.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 23.14 - tu virga percuties eum et animam eius de inferno liberabis

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 23.14 - σὺ μὲν γὰρ πατάξεις αὐτὸν ῥάβδῳ τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ θανάτου ῥύσῃ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 23.14 - Indem du ihn mit der Rute schlägst, rettest du seine Seele vom Tode.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 23:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV