Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 22:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 22:12 - Les yeux de l’Éternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.

Parole de vie

Proverbes 22.12 - Le Seigneur protège la vraie connaissance, mais il détruit les paroles des gens faux

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 22. 12 - Les yeux de l’Éternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.

Bible Segond 21

Proverbes 22: 12 - Les yeux de l’Éternel veillent sur la connaissance, mais il s’oppose aux propos du traître.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 22:12 - L’Éternel veille sur la connaissance,
mais il confond les propos du perfide.

Bible en français courant

Proverbes 22. 12 - Le Seigneur protège la vraie connaissance et il démasque les paroles des gens de mauvaise foi.

Bible Annotée

Proverbes 22,12 - Les yeux de l’Éternel protègent l’homme intelligent, Mais il déjoue les propos du perfide.

Bible Darby

Proverbes 22, 12 - Les yeux de l’Éternel gardent la connaissance, mais il renverse les paroles du perfide.

Bible Martin

Proverbes 22:12 - Les yeux de l’Éternel protègent la science, mais il renverse les paroles du perfide.

Parole Vivante

Proverbes 22:12 - L’Éternel veille à ce que la connaissance (de la vérité) soit gardée intacte, mais il confond les propos du perfide.

Bible Ostervald

Proverbes 22.12 - Les yeux de l’Éternel protègent la sagesse ; mais il confond les paroles du perfide.

Grande Bible de Tours

Proverbes 22:12 - Les yeux du Seigneur gardent la science ; les paroles de l’injuste seront confondues.

Bible Crampon

Proverbes 22 v 12 - Les yeux de Yahweh gardent la science, mais il confond les paroles du pervers.

Bible de Sacy

Proverbes 22. 12 - Les yeux du Seigneur gardent la science ; les paroles de l’injuste seront confondues.

Bible Vigouroux

Proverbes 22:12 - Les yeux du Seigneur gardent la science, et les paroles du perfide (de l’homme inique) sont confondues.

Bible de Lausanne

Proverbes 22:12 - Les yeux de l’Éternel veillent sur la science, et il renverse les paroles du perfide.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 22:12 - The eyes of the Lord keep watch over knowledge,
but he overthrows the words of the traitor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 22. 12 - The eyes of the Lord keep watch over knowledge,
but he frustrates the words of the unfaithful.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 22.12 - The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 22.12 - Los ojos de Jehová velan por la ciencia; Mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 22.12 - oculi Domini custodiunt scientiam et subplantantur verba iniqui

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 22.12 - οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ κυρίου διατηροῦσιν αἴσθησιν φαυλίζει δὲ λόγους παράνομος.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 22.12 - Die Augen des HERRN behüten die Erkenntnis, aber er verwirrt die Reden des Betrügers.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV