Comparateur des traductions bibliques Proverbes 21:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 21:5 - Les projets de l’homme diligent ne mènent qu’à l’abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la disette.
Parole de vie
Proverbes 21.5 - Celui qui fait des plans devient riche. Celui qui va trop vite connaît la pauvreté
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 21. 5 - Les projets de l’homme diligent ne mènent qu’à l’abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la disette.
Bible Segond 21
Proverbes 21: 5 - Les projets de l’homme actif sont tout profit, mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la misère.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 21:5 - Les projets d’un homme actif sont profitables, mais agir avec précipitation, c’est courir vers le dénuement.
Bible en français courant
Proverbes 21. 5 - Celui qui s’applique à élaborer des plans connaîtra l’abondance, celui qui agit précipitamment connaîtra la disette.
Bible Annotée
Proverbes 21,5 - Les desseins de l’homme diligent ne donnent que profit, Mais quiconque se hâte trop n’arrive qu’à la disette.
Bible Darby
Proverbes 21, 5 - Les pensées d’un homme diligent ne mènent qu’à l’abondance ; mais tout étourdi ne court qu’à la disette.
Bible Martin
Proverbes 21:5 - Les pensées d’un homme diligent le conduisent à l’abondance, mais tout étourdi tombe dans l’indigence.
Parole Vivante
Proverbes 21:5 - Une prévoyance active mène à l’abondance, Mais agir avec précipitation, c’est courir vers le dénuement.
Bible Ostervald
Proverbes 21.5 - Les projets de celui qui est diligent, produisent l’abondance ; mais tout homme étourdi tombe dans la pauvreté.
Grande Bible de Tours
Proverbes 21:5 - Les pensées du fort produisent toujours l’abondance ; mais le paresseux est toujours dans la détresse.
Bible Crampon
Proverbes 21 v 5 - Les projets de l’homme diligent ne vont qu’à l’abondance ; mais quiconque précipite ses démarches n’arrive qu’à la disette.
Bible de Sacy
Proverbes 21. 5 - Les pensées d’un homme fort et laborieux produisent toujours l’abondance ; mais tout paresseux est toujours pauvre.
Bible Vigouroux
Proverbes 21:5 - Les projets (pensées) de l’homme fort produisent toujours l’abondance ; mais tout paresseux est toujours dans l’indigence (la détresse).
Bible de Lausanne
Proverbes 21:5 - Les desseins de l’homme diligent [ne tendent] qu’au profit, et tout homme qui se presse [ne court] qu’à la disette.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 21:5 - The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 21. 5 - The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 21.5 - The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 21.5 - Los pensamientos del diligente ciertamente tienden a la abundancia; Mas todo el que se apresura alocadamente, de cierto va a la pobreza.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 21.5 - cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 21:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 21.5 - Die Überlegungen des Fleißigen sind nur zum Vorteil, aber wer allzusehr eilt, hat nur Schaden davon.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 21:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !