Comparateur des traductions bibliques Proverbes 21:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 21:11 - Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage ; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.
Parole de vie
Proverbes 21.11 - Quand on punit un moqueur, l’ignorant reçoit une leçon de sagesse. Quand on enseigne un sage, celui-ci en profite bien
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 21. 11 - Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage ; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.
Bible Segond 21
Proverbes 21: 11 - Quand on punit le moqueur, celui qui manque d’expérience devient sage, et quand on instruit le sage, il fait bon accueil à la connaissance.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 21:11 - Quand le châtiment atteint le moqueur, même le stupide en devient sage, et quand on instruit le sage, il acquiert de la connaissance.
Bible en français courant
Proverbes 21. 11 - La punition de l’insolent est une leçon de sagesse pour l’ignorant, tandis que le sage acquiert de l’expérience par l’enseignement qu’il reçoit.
Bible Annotée
Proverbes 21,11 - Quand on punit le moqueur, le simple en devient sage, Et quand on avertit le sage, il accueille la science.
Bible Darby
Proverbes 21, 11 - Quand on punit le moqueur, le simple devient sage ; et quand on instruit le sage, il reçoit de la connaissance.
Bible Martin
Proverbes 21:11 - Quand on punit le moqueur, le niais devient sage ; et quand on instruit le sage, il reçoit la science.
Parole Vivante
Proverbes 21:11 - Quand le châtiment atteint le moqueur, Même l’homme irréfléchi apprend à devenir sage. Quand on donne des leçons au sage, Il augmente sa connaissance.
Bible Ostervald
Proverbes 21.11 - Quand on punit le moqueur, le simple en devient sage, et quand on instruit le sage, il acquiert la science.
Grande Bible de Tours
Proverbes 21:11 - Quand l’homme contagieux sera puni, le simple deviendra plus sage ; et s’il s’attache à un homme sage, il acquerra la science.
Bible Crampon
Proverbes 21 v 11 - Quand on châtie le méchant, le simple devient sage, et quand on instruit le sage, il devient plus sage.
Bible de Sacy
Proverbes 21. 11 - Quand un homme contagieux sera puni, le simple en deviendra plus sage ; et s’il s’attache à un homme sage, il acquerra la science.
Bible Vigouroux
Proverbes 21:11 - Si l’on châtie l’homme contagieux, le simple deviendra plus sage ; et s’il s’attache au sage, il acquerra (de) la science. [21.11 Le simple (parvulus). Voir, pour l’explication de ce mot, Proverbes, 1, 4.]
Bible de Lausanne
Proverbes 21:11 - Quand on fait payer l’amende au moqueur, le sot en devient sage, et quand on donne une instruction au sage, il reçoit de la science.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 21:11 - When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 21. 11 - When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 21.11 - When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 21.11 - Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se le amonesta al sabio, aprende ciencia.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 21.11 - multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam