Comparateur des traductions bibliques Proverbes 17:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 17:24 - La sagesse est en face de l’homme intelligent, Mais les yeux de l’insensé sont à l’extrémité de la terre.
Parole de vie
Proverbes 17.24 - Une personne intelligente cherche la sagesse qui est proche d’elle. Mais une personne stupide regarde vers des choses qu’on ne peut atteindre
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 17. 24 - La sagesse est devant l’homme intelligent, Mais les yeux de l’insensé sont à l’extrémité de la terre.
Bible Segond 21
Proverbes 17: 24 - La sagesse est en face de l’homme intelligent, mais les yeux de l’homme stupide s’en vont à l’extrémité de la terre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 17:24 - L’homme avisé a les yeux fixés sur la sagesse, mais les regards de l’insensé se portent au bout du monde.
Bible en français courant
Proverbes 17. 24 - L’homme intelligent ne perd jamais de vue ce qui est sage, mais les regards du sot se portent vers des buts inaccessibles.
Bible Annotée
Proverbes 17,24 - La sagesse est devant l’homme avisé, Mais les yeux de l’insensé sont au bout du monde.
Bible Darby
Proverbes 17, 24 - La sagesse est en face de l’homme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre.
Bible Martin
Proverbes 17:24 - La sagesse est en la présence de l’homme prudent ; mais les yeux du fou sont au bout de la terre.
Parole Vivante
Proverbes 17:24 - L’homme avisé a les yeux fixés sur la sagesse, Mais les regards de l’insensé se portent au bout du monde.
Bible Ostervald
Proverbes 17.24 - La sagesse est devant l’homme prudent ; mais les yeux de l’insensé vont au bout de la terre.
Grande Bible de Tours
Proverbes 17:24 - La sagesse resplendit sur le visage de l’homme prudent ; l’insensé a toujours les yeux égarés.
Bible Crampon
Proverbes 17 v 24 - L’homme intelligent a devant lui la sagesse, mais les yeux de l’insensé sont à l’extrémité de la terre.
Bible de Sacy
Proverbes 17. 24 - La sagesse reluit sur le visage de l’homme prudent ; l’insensé a toujours les yeux égarés.
Bible Vigouroux
Proverbes 17:24 - La sagesse brille sur le visage de l’homme prudent ; les yeux des sots sont aux extrémités de la terre. [17.24 Voir Ecclésiaste, 2, 14 ; 8, 1. ― Sont à l’extrémité du monde ; c’est-à-dire très éloignés d’eux ; et, par conséquent, ne pouvant pas les éclairer suffisamment.]
Bible de Lausanne
Proverbes 17:24 - La sagesse est en face de l’homme intelligent ; mais les yeux de l’insensé regardent au bout de la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 17:24 - The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 17. 24 - A discerning person keeps wisdom in view, but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 17.24 - Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 17.24 - En el rostro del entendido aparece la sabiduría; Mas los ojos del necio vagan hasta el extremo de la tierra.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 17.24 - in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae