Comparateur des traductions bibliques Proverbes 17:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 17:23 - Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice.
Parole de vie
Proverbes 17.23 - Une personne malhonnête accepte des cadeaux en cachette pour qu’on n’applique pas les lois
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 17. 23 - Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice.
Bible Segond 21
Proverbes 17: 23 - Le méchant accepte des pots-de-vin offerts sous le manteau pour tordre les voies du droit.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 17:23 - L’homme corrompu accepte des cadeaux sous le manteau pour tourner le droit.
Bible en français courant
Proverbes 17. 23 - Les gens malhonnêtes acceptent les cadeaux offerts pour dévier le cours de la justice.
Bible Annotée
Proverbes 17,23 - Le méchant accepte des présents faits en secret, Pour faire fléchir les voies de la justice.
Bible Darby
Proverbes 17, 23 - Le méchant prend de son sein un présent pour faire dévier les sentiers du jugement.
Bible Martin
Proverbes 17:23 - Le méchant prend le présent du sein, pour pervertir les voies de jugement.
Parole Vivante
Proverbes 17:23 - L’homme corrompu accepte des pots-de-vin sous le manteau Pour faire une entorse au droit.
Bible Ostervald
Proverbes 17.23 - Le méchant accepte le présent, pour renverser les voies de la justice.
Grande Bible de Tours
Proverbes 17:23 - L’impie reçoit des présents en secret pour pervertir l’ordre de la justice.
Bible Crampon
Proverbes 17 v 23 - Le méchant reçoit des présents cachés dans le pli du manteau, pour pervertir les sentiers de la justice.
Bible de Sacy
Proverbes 17. 23 - Le méchant reçoit des présents en secret, pour pervertir les sentiers de la justice.
Bible Vigouroux
Proverbes 17:23 - Le méchant reçoit des présents en secret, pour pervertir (afin qu’il pervertisse) les voies de la justice. [17.23 En secret ; littéralement du sein. Les Hébreux portaient dans le sein ce qu’ils avaient de plus précieux.]
Bible de Lausanne
Proverbes 17:23 - Le méchant prend du sein un présent pour faire fléchir les sentiers du droit.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 17:23 - The wicked accepts a bribe in secret to pervert the ways of justice.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 17. 23 - The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 17.23 - A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 17.23 - El impío toma soborno del seno Para pervertir las sendas de la justicia.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 17.23 - munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii