Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 17:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 17:18 - L’homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.

Parole de vie

Proverbes 17.18 - Seule une personne privée de bon sens se déclare responsable de la dette de quelqu’un

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 17. 18 - L’homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.

Bible Segond 21

Proverbes 17: 18 - L’homme dépourvu de bon sens prend des engagements, il se porte garant pour son prochain.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 17:18 - Seul un homme dépourvu d’intelligence s’engage
et se porte garant des dettes d’autrui.

Bible en français courant

Proverbes 17. 18 - Seul un insensé se rend responsable de la dette d’autrui en tapant dans la main de quelqu’un.

Bible Annotée

Proverbes 17,18 - Il est dépourvu de sens, l’homme qui frappe dans la main, Se portant caution devant autrui.

Bible Darby

Proverbes 17, 18 - L’homme dépourvu de sens frappe dans la main, s’engageant comme caution vis-à-vis de son prochain.

Bible Martin

Proverbes 17:18 - Celui-là est dépourvu de sens qui touche à la main, et qui se rend caution envers son ami.

Parole Vivante

Proverbes 17:18 - Seul un homme dépourvu d’intelligence
s’engagera devant témoins à payer les dettes d’autrui.

Bible Ostervald

Proverbes 17.18 - Celui-là est dépourvu de sens, qui touche dans la main, et qui se rend caution envers son prochain.

Grande Bible de Tours

Proverbes 17:18 - L’insensé frappera des mains après qu’il se sera fait caution pour son ami.

Bible Crampon

Proverbes 17 v 18 - L’homme sans intelligence prend des engagements, il se fait caution pour son prochain.

Bible de Sacy

Proverbes 17. 18 - L’insensé frappera des mains après qu’il aura répondu pour son ami.

Bible Vigouroux

Proverbes 17:18 - L’insensé battra des mains après qu’il aura répondu pour son ami.
[17.18 Battra des mains, etc. Voir Proverbes, 6, 1.]

Bible de Lausanne

Proverbes 17:18 - L’homme dépourvu de sens frappe dans la main : il s’engage comme caution envers son prochain.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 17:18 - One who lacks sense gives a pledge
and puts up security in the presence of his neighbor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 17. 18 - One who has no sense shakes hands in pledge
and puts up security for a neighbor.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 17.18 - A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 17.18 - El hombre falto de entendimiento presta fianzas, Y sale por fiador en presencia de su amigo.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 17.18 - homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 17.18 - ἀνὴρ ἄφρων ἐπικροτεῖ καὶ ἐπιχαίρει ἑαυτῷ ὡς καὶ ὁ ἐγγυώμενος ἐγγύῃ τὸν ἑαυτοῦ φίλον.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 17.18 - Ein unvernünftiger Mensch ist, wer in die Hand gelobt und in Gegenwart seines Nächsten Bürgschaft leistet.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 17:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV