Comparateur des traductions bibliques Proverbes 14:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 14:22 - Ceux qui méditent le mal ne s’égarent-ils pas ? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
Parole de vie
Proverbes 14.22 - Les gens qui ont de mauvaises intentions se trompent de chemin. Mais ceux qui ont de bonnes intentions récoltent la bonté et la fidélité
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 14. 22 - Ceux qui méditent le mal ne s’égarent-ils pas ? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
Bible Segond 21
Proverbes 14: 22 - Ceux qui méditent le mal ne s’égarent-ils pas ? La bonté et la vérité sont la part de ceux qui méditent le bien.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 14:22 - Ceux qui manigancent le mal font fausse route, mais ceux qui projettent le bien trouvent l’amour véritable,
Bible en français courant
Proverbes 14. 22 - Les gens mal intentionnés font fausse route. Les gens bien intentionnés rencontrent la bonté et la fidélité.
Bible Annotée
Proverbes 14,22 - Ceux qui méditent le mal ne s’égarent-ils pas ? Mais ceux qui méditent le bien trouvent grâce et fidélité.
Bible Darby
Proverbes 14, 22 - Ceux qui machinent du mal ne s’égarent-ils pas ? Mais la bonté et la vérité sont pour ceux qui méditent le bien.
Bible Martin
Proverbes 14:22 - Ceux qui machinent du mal ne se fourvoient-ils pas ? Mais la bonté et la vérité seront pour ceux qui procurent le bien.
Parole Vivante
Proverbes 14:22 - Ceux qui méditent le mal font fausse route, Mais ceux qui veulent le bien (des autres) trouvent l’amour et la confiance.
Bible Ostervald
Proverbes 14.22 - Ceux qui machinent du mal, ne se fourvoient-ils pas ? Mais la miséricorde et la vérité seront pour ceux qui procurent le bien.
Grande Bible de Tours
Proverbes 14:22 - Ils se trompent, ceux qui font le mal : la miséricorde et la vérité préparent tous les biens.
Bible Crampon
Proverbes 14 v 22 - Ne s’égarent-ils pas ceux qui méditent le mal, et la faveur et la vérité ne sont-elles pas pour ceux qui méditent le bien ?
Bible de Sacy
Proverbes 14. 22 - Ceux qui s’appliquent à faire le mal, se trompent ; c’est la miséricorde et la vérité qui nous acquièrent les biens.
Bible Vigouroux
Proverbes 14:22 - Ceux qui font le mal se trompent (s’égarent) ; c’est la miséricorde et la vérité qui procurent les biens. [14.22 Préparent ; c’est-à-dire nous acquièrent.]
Bible de Lausanne
Proverbes 14:22 - Ne sont-ils pas égarés, ceux qui forgent le mal ? mais c’est grâce et vérité que ceux qui forgent le bien.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 14:22 - Do they not go astray who devise evil? Those who devise good meet steadfast love and faithfulness.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 14. 22 - Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 14.22 - Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 14.22 - ¿No yerran los que piensan el mal? Misericordia y verdad alcanzarán los que piensan el bien.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 14.22 - errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona