Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 14:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 14:11 - La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.

Parole de vie

Proverbes 14.11 - On détruira la famille des gens mauvais, mais celle des gens droits s’agrandira

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14. 11 - La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.

Bible Segond 21

Proverbes 14: 11 - La maison des méchants sera détruite, tandis que la tente des hommes droits sera florissante.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 14:11 - La maison des méchants sera détruite,
mais la demeure des justes sera florissante.

Bible en français courant

Proverbes 14. 11 - La maison des méchants est destinée à la ruine, celle des hommes droits à la prospérité.

Bible Annotée

Proverbes 14,11 - La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits est florissante.

Bible Darby

Proverbes 14, 11 - La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.

Bible Martin

Proverbes 14:11 - La maison des méchants sera abolie ; mais le tabernacle des hommes droits fleurira.

Parole Vivante

Proverbes 14:11 - La maison des méchants sera détruite,
Mais l’œuvre des hommes droits sera florissante.

Bible Ostervald

Proverbes 14.11 - La maison des méchants sera détruite ; mais la tente des hommes droits fleurira.

Grande Bible de Tours

Proverbes 14:11 - La maison des impies sera détruite ; mais les tentes des justes seront florissantes.

Bible Crampon

Proverbes 14 v 11 - La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.

Bible de Sacy

Proverbes 14. 11 - La maison des méchants sera détruite ; mais les tentes des justes seront florissantes.

Bible Vigouroux

Proverbes 14:11 - La maison des méchants (impies) sera détruite ; mais les tentes (tabernacles) des justes seront florissant(e)s.

Bible de Lausanne

Proverbes 14:11 - La maison des méchants sera ruinée, et la tente des hommes droits poussera des jets.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 14:11 - The house of the wicked will be destroyed,
but the tent of the upright will flourish.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 14. 11 - The house of the wicked will be destroyed,
but the tent of the upright will flourish.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 14.11 - The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 14.11 - La casa de los impíos será asolada; Pero florecerá la tienda de los rectos.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 14.11 - domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 14.11 - οἰκίαι ἀσεβῶν ἀφανισθήσονται σκηναὶ δὲ κατορθούντων στήσονται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 14.11 - Das Haus der Gottlosen wird zerstört; aber die Hütte der Redlichen wird aufblühen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 14:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV