Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 11:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 11:8 - Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.

Parole de vie

Proverbes 11.8 - Les personnes qui agissent bien sont délivrées de l’inquiétude. Celles qui agissent mal la connaissent à leur tour

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 11. 8 - Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place.

Bible Segond 21

Proverbes 11: 8 - Le juste est délivré de la détresse et le méchant y prend sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 11:8 - Le juste sera libéré de la détresse,
et le méchant y prendra sa place.

Bible en français courant

Proverbes 11. 8 - L’homme juste échappe à l’inquiétude; le méchant y est livré à sa place.

Bible Annotée

Proverbes 11,8 - Le juste échappe à la détresse, Et le méchant prend sa place.

Bible Darby

Proverbes 11, 8 - Le juste est délivré de la détresse, et le méchant y entre à sa place.

Bible Martin

Proverbes 11:8 - Le juste est délivré de la détresse ; mais le méchant entre en sa place.

Parole Vivante

Proverbes 11:8 - Le juste sera libéré de l’angoisse,
Et le méchant y prendra sa place.

Bible Ostervald

Proverbes 11.8 - Le juste est délivré de la détresse ; mais le méchant y tombe à sa place.

Grande Bible de Tours

Proverbes 11:8 - Le juste a été délivré de l’angoisse ; l’impie y tombera à sa place.

Bible Crampon

Proverbes 11 v 8 - Le juste est délivré de l’angoisse, et le méchant y tombe à sa place.

Bible de Sacy

Proverbes 11. 8 - Le juste a été délivré des maux qui le pressaient ; le méchant sera livré au lieu de lui.

Bible Vigouroux

Proverbes 11:8 - Le juste a été délivré de l’angoisse, et le méchant (l’impie) sera livré à sa place.

Bible de Lausanne

Proverbes 11:8 - Le juste est délivré de la détresse, et le méchant y entre à sa place.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 11:8 - The righteous is delivered from trouble,
and the wicked walks into it instead.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 11. 8 - The righteous person is rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 11.8 - The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 11.8 - El justo es librado de la tribulación; Mas el impío entra en lugar suyo.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 11.8 - iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 11.8 - δίκαιος ἐκ θήρας ἐκδύνει ἀντ’ αὐτοῦ δὲ παραδίδοται ὁ ἀσεβής.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 11.8 - Der Gerechte wird aus der Not befreit, und der Gottlose tritt an seine Statt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 11:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV