Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 10:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 10:2 - Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.

Parole de vie

Proverbes 10.2 - Des biens gagnés malhonnêtement ne profitent jamais, mais une conduite honnête délivre de la mort

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10. 2 - Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.

Bible Segond 21

Proverbes 10: 2 - Les trésors acquis par la méchanceté ne sont d’aucun profit, mais la justice délivre de la mort.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 10:2 - Des biens mal acquis ne profitent pas,
mais mener une vie juste sauve de la mort.

Bible en français courant

Proverbes 10. 2 - Bien mal acquis ne profite jamais, seule une conduite juste préserve de la mort.

Bible Annotée

Proverbes 10,2 - Les trésors mal acquis ne profitent point, Mais la justice sauve de la mort.

Bible Darby

Proverbes 10, 2 - Les trésors de la méchanceté ne profitent de rien, mais la justice délivre de la mort.

Bible Martin

Proverbes 10:2 - Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien ; mais la justice garantira de la mort.

Parole Vivante

Proverbes 10:2 - Des biens mal acquis ne donnent pas de vrai bonheur,
Mais vivre selon la justice sauve de la mort.

Bible Ostervald

Proverbes 10.2 - Les trésors de méchanceté ne profitent point ; mais la justice délivre de la mort.

Grande Bible de Tours

Proverbes 10:2 - Les trésors de l’iniquité* ne serviront de rien ; mais la justice délivrera de la mort.
C’est-à-dire les trésors acquis injustement.

Bible Crampon

Proverbes 10 v 2 - Les trésors acquis par le crime ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.

Bible de Sacy

Proverbes 10. 2 - Les trésors de l’iniquité ne serviront de rien ; mais la justice délivrera de la mort.

Bible Vigouroux

Proverbes 10:2 - Les trésors de l’impiété ne serviront de rien ; mais la justice délivrera de la mort.
[10.2 Voir Proverbes, 11, 4.]

Bible de Lausanne

Proverbes 10:2 - Les trésors de méchanceté ne sont d’aucun profit, et la justice délivre de la mort.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 10:2 - Treasures gained by wickedness do not profit,
but righteousness delivers from death.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 10. 2 - Ill-gotten treasures have no lasting value,
but righteousness delivers from death.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 10.2 - Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 10.2 - Los tesoros de maldad no serán de provecho; Mas la justicia libra de muerte.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 10.2 - non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 10.2 - οὐκ ὠφελήσουσιν θησαυροὶ ἀνόμους δικαιοσύνη δὲ ῥύσεται ἐκ θανάτου.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 10.2 - Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 10:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV