Comparateur des traductions bibliques
Exode 40:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 40:6 - Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation.

Parole de vie

Exode 40.6 - Tu mettras l’autel des sacrifices devant l’entrée de la tente de la rencontre, la tente sacrée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 40. 6 - Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente d’assignation.

Bible Segond 21

Exode 40: 6 - Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, de la tente de la rencontre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 40:6 - Tu installeras l’autel des holocaustes devant l’entrée du tabernacle, la tente de la Rencontre,

Bible en français courant

Exode 40. 6 - On installera l’autel des sacrifices devant l’entrée de la tente;

Bible Annotée

Exode 40,6 - Tu mettras l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure, de la Tente d’assignation.

Bible Darby

Exode 40, 6 - Et tu mettras l’autel de l’holocauste devant l’entrée du tabernacle de la tente d’assignation.

Bible Martin

Exode 40:6 - Tu mettras aussi l’autel de l’holocauste vis-à-vis de l’entrée du pavillon du Tabernacle d’assignation.

Parole Vivante

Exode 40:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 40.6 - Et tu mettras l’autel de l’holocauste devant l’entrée de la Demeure du tabernacle d’assignation.

Grande Bible de Tours

Exode 40:6 - Et l’autel des holocaustes devant le voile ;

Bible Crampon

Exode 40 v 6 - Tu placeras l’autel des holocaustes devant l’entrée de la Demeure, de la tente de réunion.

Bible de Sacy

Exode 40. 6 - et au devant du voile, l’autel des holocaustes ;

Bible Vigouroux

Exode 40:6 - et au-devant du voile l’autel des holocaustes.

Bible de Lausanne

Exode 40:6 - Tu mettras l’autel de l’holocauste devant l’entrée de la Demeure de la Tente d’assignation.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 40:6 - You shall set the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 40. 6 - “Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 40.6 - And thou shalt set the altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of the congregation.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 40.6 - Después pondrás el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo, del tabernáculo de reunión.

Bible en latin - Vulgate

Exode 40.6 - et ante illud altare holocausti

Ancien testament en grec - Septante

Exode 40.6 - καὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν καρπωμάτων θήσεις παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 40.6 - Den Brandopferaltar aber sollst du vor die Tür der Wohnung, der Stiftshütte, setzen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 40:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV