Exode 40:37 - Et quand la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’à ce qu’elle s’élevât.
Parole de vie
Exode 40.37 - Mais si le nuage ne monte pas, ils ne partent pas. Ils attendent le jour où il monte de nouveau.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 40. 37 - Et quand la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’à ce qu’elle s’élève.
Bible Segond 21
Exode 40: 37 - Et si la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’à ce qu’elle s’élève.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 40:37 - Mais aussi longtemps qu’elle restait en place, ils ne bougeaient pas et attendaient, pour continuer leur route, qu’elle s’élève de nouveau.
Bible en français courant
Exode 40. 37 - Si la fumée ne bougeait pas, ils ne partaient pas; ils attendaient le jour où elle s’élevait.
Bible Annotée
Exode 40,37 - Mais si la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas jusqu’au jour où elle s’élevait.
Bible Darby
Exode 40, 37 - et si la nuée ne se levait pas, ils ne partaient pas, jusqu’au jour où elle se levait ;
Bible Martin
Exode 40:37 - Mais si la nuée ne se levait point, ils ne partaient point jusqu’au jour qu’elle se levait.
Parole Vivante
Exode 40:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 40.37 - Mais si la nuée ne s’élevait point, ils ne partaient point, jusqu’au jour où elle s’élevait.
Grande Bible de Tours
Exode 40:37 - Si elle s’arrêtait, ils restaient au même endroit.
Bible Crampon
Exode 40 v 37 - et si la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’au jour où elle s’élevait.
Bible de Sacy
Exode 40. 37 - et si la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’au jour où elle s’élevait.
Bible Vigouroux
Exode 40:37 - Si elle s’arrêtait (restait suspendue) au-dessus, ils demeuraient dans le même lieu.
Bible de Lausanne
Exode 40:37 - Et si la nuée ne s’élevait pas, ils ne partaient pas, jusqu’au jour où elle s’élevait.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 40:37 - But if the cloud was not taken up, then they did not set out till the day that it was taken up.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 40. 37 - but if the cloud did not lift, they did not set out — until the day it lifted.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 40.37 - But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 40.37 - pero si la nube no se alzaba, no se movían hasta el día en que ella se alzaba.
Bible en latin - Vulgate
Exode 40.37 - si pendebat desuper manebant in eodem loco