Comparateur des traductions bibliques
Exode 4:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 4:12 - Va donc, je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.

Parole de vie

Exode 4.12 - Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je t’apprendrai tout ce que tu devras dire. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 4. 12 - Va donc, je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.

Bible Segond 21

Exode 4: 12 - Maintenant, vas-y ! Je serai moi-même avec ta bouche et je t’enseignerai ce que tu devras dire. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 4:12 - Maintenant donc, vas-y ; je serai moi-même avec ta bouche et je t’indiquerai ce que tu devras dire.

Bible en français courant

Exode 4. 12 - Eh bien maintenant, va. Je serai avec toi quand tu parleras, je t’indiquerai ce que tu devras dire. » –

Bible Annotée

Exode 4,12 - Et maintenant va, et moi, je serai avec ta bouche et je t’enseignerai ce que tu devras dire.

Bible Darby

Exode 4, 12 - Et maintenant, va, et je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu diras.

Bible Martin

Exode 4:12 - Va donc maintenant, et je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.

Parole Vivante

Exode 4:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 4.12 - Maintenant donc, va et je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu devras dire.

Grande Bible de Tours

Exode 4:12 - Allez donc, je serai dans votre bouche, et je vous apprendrai ce que vous aurez à dire.

Bible Crampon

Exode 4 v 12 - Va donc, je serai avec ta bouche et je t’enseignerai ce que tu devras dire. "

Bible de Sacy

Exode 4. 12 - Allez donc, je serai dans votre bouche, et je vous apprendrai ce que vous aurez à dire.

Bible Vigouroux

Exode 4:12 - Va donc, je serai dans ta bouche, et je t’apprendrai ce que tu auras à dire.
[4.12 Voir Matthieu, 10, 20.]

Bible de Lausanne

Exode 4:12 - Et maintenant, va, et je serai moi-même avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu diras.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 4:12 - Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 4. 12 - Now go; I will help you speak and will teach you what to say.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 4.12 - Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 4.12 - Ahora pues, ve, y yo estaré con tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.

Bible en latin - Vulgate

Exode 4.12 - perge igitur et ego ero in ore tuo doceboque te quid loquaris

Ancien testament en grec - Septante

Exode 4.12 - καὶ νῦν πορεύου καὶ ἐγὼ ἀνοίξω τὸ στόμα σου καὶ συμβιβάσω σε ὃ μέλλεις λαλῆσαι.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 4.12 - So geh nun hin: Ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du sagen sollst!

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 4:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV