Exode 36:34 - On couvrit d’or les planches, et l’on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l’on couvrit d’or les barres.
Parole de vie
Exode 36.34 - Ils recouvrent les cadres et les traverses avec de l’or. Ils fabriquent des anneaux en or dans lesquels les traverses entreront.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 36. 34 - On couvrit d’or les planches, et l’on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les barres, et l’on couvrit d’or les barres.
Bible Segond 21
Exode 36: 34 - On couvrit les planches d’or, on fit leurs anneaux destinés à recevoir les barres en or et l’on couvrit les barres d’or.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 36:34 - On plaqua ces cadres d’or et l’on fabriqua des anneaux d’or pour recevoir les traverses que l’on plaqua également d’or.
Bible en français courant
Exode 36. 34 - Ils recouvrirent d’or aussi bien les cadres que les traverses, et façonnèrent des anneaux d’or dans lesquels passaient les traverses.
Bible Annotée
Exode 36,34 - Et il revêtit d’or les planches et il fit en or les anneaux qui recevaient les traverses et il revêtit d’or les traverses.
Bible Darby
Exode 36, 34 - Et on plaqua d’or les ais, et on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les traverses, et on plaqua d’or les traverses.
Bible Martin
Exode 36:34 - Et on couvrit d’or les ais, et on fit leurs anneaux d’or pour y faire passer les barres, et on couvrit d’or les barres.
Parole Vivante
Exode 36:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 36.34 - Et l’on couvrit d’or les planches, et l’on fit leurs anneaux d’or, pour y mettre les traverses, et l’on couvrit d’or les traverses.
Grande Bible de Tours
Exode 36:34 - Ils couvrirent de lames d’or tous ces ais, les bases ayant été fondues en argent. Ils y mirent de plus des anneaux d’or pour y faire entrer des barres de bois, couvertes également de lames d’or.
Bible Crampon
Exode 36 v 34 - On revêtit d’or les planches, et l’on fit d’or leurs anneaux qui recevaient les traverses, et l’on revêtit d’or les traverses.
Bible de Sacy
Exode 36. 34 - Il couvrit de lames d’or tous ces ais soutenus sur des bases d’argent qui avaient été jetées en fonte. Il y mit de plus des anneaux d’or pour y faire entrer les barres de bois qu’ils couvrirent aussi de lames d’or.
Bible Vigouroux
Exode 36:34 - Ils couvrirent de lames d’or tous (les cloisons de) ces ais soutenus par des bases d’argent qui avaient été jetés en fonte. Ils y mirent de plus des anneaux d’or, pour y faire entrer des barres de bois qu’ils couvrirent aussi de lames d’or.
Bible de Lausanne
Exode 36:34 - On plaqua d’or les ais, on fit d’or leurs anneaux, recevant leurs traverses, et on plaqua d’or les traverses.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 36:34 - And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 36. 34 - They overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also overlaid the crossbars with gold.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 36.34 - And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 36.34 - Y cubrió de oro las tablas, e hizo de oro los anillos de ellas, por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las barras.
Bible en latin - Vulgate
Exode 36.34 - ipsa autem tabulata deauravit et circulos eorum fecit aureos per quos vectes induci possint quos et ipsos aureis lamminis operuit