Comparateur des traductions bibliques
Exode 34:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 34:15 - Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t’invitent, et que tu ne manges de leurs victimes ;

Parole de vie

Exode 34.15 - Ne passez donc aucun accord avec les habitants de ce pays. Sinon, quand ils se prostituent avec leurs dieux et leur offrent des sacrifices, ils pourraient vous inviter, et vous risqueriez de manger de leurs offrandes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 34. 15 - Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t’invitent, et que tu ne manges de leurs victimes ;

Bible Segond 21

Exode 34: 15 - Prends bien garde de ne pas faire alliance avec les habitants du pays : ils risqueraient de t’inviter lorsqu’ils se prostituent à leurs dieux et leur offrent des sacrifices, et tu mangerais des victimes qu’ils ont sacrifiées ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 34:15 - N’allez donc pas conclure une alliance avec les habitants du pays ; car vous seriez entraînés à vous prostituer avec leurs dieux, et ces gens vous inviteraient à manger de ce qu’ils ont offert en sacrifice.

Bible en français courant

Exode 34. 15 - Ne concluez donc aucune alliance avec les habitants de ce pays. Lorsqu’ils célèbrent leurs cultes idolâtriques, ils vous inviteraient à y participer et vous mangeriez de ce qu’ils offrent en sacrifice à leurs dieux.

Bible Annotée

Exode 34,15 - Ne traite donc point avec les habitants du pays ; quand ils se prostituent à leurs dieux et qu’ils font des sacrifices à leurs dieux, ils t’inviteraient et tu mangerais de ce qu’ils ont sacrifié ;

Bible Darby

Exode 34, 15 - de peur que tu ne traites une alliance avec les habitants du pays, et que lorsqu’ils se prostituent après leurs dieux et sacrifient à leurs dieux, on ne t’invite, et que tu ne manges de leur sacrifice,

Bible Martin

Exode 34:15 - Afin qu’il n’arrive que tu traites alliance avec les habitants du pays ; et que quand ils viendront à paillarder après leurs dieux, et à sacrifier à leurs dieux, quelqu’un ne t’invite, et que tu ne manges de son sacrifice.

Parole Vivante

Exode 34:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 34.15 - Garde-toi de traiter alliance avec les habitants du pays, de peur que lorsqu’ils se prostitueront après leurs dieux, et sacrifieront à leurs dieux, quelqu’un ne t’invite, et que tu ne manges de son sacrifice ;

Grande Bible de Tours

Exode 34:15 - Ne faites point alliance avec les habitants de ces pays, de peur que, lorsqu’ils se seront corrompus avec leurs dieux, et qu’ils auront adoré leurs statues, quelqu’un d’entre eux ne vous invite à manger des viandes immolées*.
Manger des viandes immolées aux idoles, c’était prendre part au sacrifice.

Bible Crampon

Exode 34 v 15 - Ne contracte donc pas alliance avec les habitants du pays, de peur que, lorsqu’ils se prostituent à leurs dieux et leur offrent des sacrifices, ils ne t’invitent et que tu ne manges de leurs victimes ;

Bible de Sacy

Exode 34. 15 - Ne faites point d’alliance avec les habitants de ce pays-là, de peur que lorsqu’ils se seront corrompus avec leurs dieux, et qu’ils auront adoré leurs statues, quelqu’un d’entre eux ne vous invite à manger des viandes qu’il leur aura immolées.

Bible Vigouroux

Exode 34:15 - Ne fais point d’alliance avec les habitants de ce pays-là, de peur que lorsqu’ils se seront corrompus avec leurs dieux et qu’ils auront adoré leurs statues, quelqu’un d’entre eux ne t’invite à manger des viandes (qu’il leur aura) immolées.
[34.15 Voir Exode, 23, 32 ; Deutéronome, 7, 2.]

Bible de Lausanne

Exode 34:15 - de peur que tu ne traites alliance avec l’habitant de la terre, et qu’en se prostituant après ses dieux et en sacrifiant à ses dieux, il ne t’invite, et que tu ne manges de ses sacrifices ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 34:15 - lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they whore after their gods and sacrifice to their gods and you are invited, you eat of his sacrifice,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 34. 15 - “Be careful not to make a treaty with those who live in the land; for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 34.15 - Lest thou make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call thee, and thou eat of his sacrifice;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 34.15 - Por tanto, no harás alianza con los moradores de aquella tierra; porque fornicarán en pos de sus dioses, y ofrecerán sacrificios a sus dioses, y te invitarán, y comerás de sus sacrificios;

Bible en latin - Vulgate

Exode 34.15 - ne ineas pactum cum hominibus illarum regionum ne cum fornicati fuerint cum diis suis et adoraverint simulacra eorum vocet te quispiam ut comedas de immolatis

Ancien testament en grec - Septante

Exode 34.15 - μήποτε θῇς διαθήκην τοῖς ἐγκαθημένοις πρὸς ἀλλοφύλους ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐκπορνεύσωσιν ὀπίσω τῶν θεῶν αὐτῶν καὶ θύσωσι τοῖς θεοῖς αὐτῶν καὶ καλέσωσίν σε καὶ φάγῃς τῶν θυμάτων αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 34.15 - Daß du nicht etwa mit den Einwohnern des Landes einen Bund machest, und wenn sie ihren Göttern nachbuhlen und ihren Göttern opfern, sie dich einladen und du von ihrem Opfer essest,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 34:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV