Exode 32:6 - Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. Le peuple s’assit pour manger et pour boire ; puis ils se levèrent pour se divertir.
Parole de vie
Exode 32.6 - Le jour suivant, tôt le matin, le peuple offre des sacrifices complets et ils apportent des sacrifices de communion. Les Israélites s’assoient pour manger et pour boire. Puis ils se lèvent pour s’amuser.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 32. 6 - Le lendemain, ils se levèrent de bon matin, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces. Le peuple s’assit pour manger et pour boire ; puis ils se levèrent pour se divertir.
Bible Segond 21
Exode 32: 6 - Le lendemain, ils se levèrent de bon matin et offrirent des holocaustes et des sacrifices de communion. Le peuple s’assit pour manger et pour boire ; puis ils se levèrent pour s’amuser.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 32:6 - Le lendemain, de bon matin, le peuple se mit à offrir des holocaustes et des sacrifices de paix. Ensuite il s’assit pour manger et boire, puis il se leva pour se divertir.
Bible en français courant
Exode 32. 6 - Tôt le lendemain matin, le peuple offrit sur l’autel des sacrifices complets et des sacrifices de communion. Les gens s’assirent pour manger et boire, puis se levèrent pour se divertir.
Bible Annotée
Exode 32,6 - Et le lendemain ils s’empressèrent d’offrir des holocaustes et de faire des sacrifices d’actions de grâces. Et le peuple s’assit pour manger et boire, puis on se leva pour se divertir.
Bible Darby
Exode 32, 6 - Et le lendemain, ils se levèrent de bonne heure, et offrirent des holocaustes, et amenèrent des sacrifices de prospérités. Et le peuple s’assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent pour se divertir.
Bible Martin
Exode 32:6 - Ainsi ils se levèrent le lendemain dès le matin, et ils offrirent des holocaustes, et présentèrent des sacrifices de prospérité ; et le peuple s’assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour jouer.
Parole Vivante
Exode 32:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 32.6 - Ils se levèrent donc de bon matin, le lendemain, et ils offrirent des holocaustes, et ils présentèrent des sacrifices de prospérité, et le peuple s’assit pour manger et boire ; puis ils se levèrent pour se divertir.
Grande Bible de Tours
Exode 32:6 - S’étant levés dès le matin, ils offrirent des holocaustes et des hosties pacifiques. Tout le peuple s’assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent ensuite pour danser.
Bible Crampon
Exode 32 v 6 - Le lendemain, s’étant levés de bon matin, ils offrirent des holocaustes et présentèrent des sacrifices pacifiques ; et le peuple s’assit pour manger et pour boire, puis ils se levèrent pour se divertir.
Bible de Sacy
Exode 32. 6 - S’étant levés du matin, ils offrirent des holocaustes et des hosties pacifiques. Tout le peuple s’assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent ensuite pour jouer.
Bible Vigouroux
Exode 32:6 - (Et) S’étant levés de grand matin, ils offrirent des holocaustes et des hosties pacifiques. Tout le peuple s’assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent ensuite pour jouer. [32.6 Voir 1 Corinthiens, 10, 7.]
Bible de Lausanne
Exode 32:6 - Et le lendemain, ils se levèrent de bon matin et offrirent des holocaustes, et firent approcher des sacrifices de prospérité. Et le peuple s’assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent pour danser.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 32:6 - And they rose up early the next day and offered burnt offerings and brought peace offerings. And the people sat down to eat and drink and rose up to play.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 32. 6 - So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 32.6 - And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 32.6 - Y al día siguiente madrugaron, y ofrecieron holocaustos, y presentaron ofrendas de paz; y se sentó el pueblo a comer y a beber, y se levantó a regocijarse.
Bible en latin - Vulgate
Exode 32.6 - surgentesque mane obtulerunt holocausta et hostias pacificas et sedit populus comedere ac bibere et surrexerunt ludere
Exode 32.6 - Da standen sie am Morgen früh auf und opferten Brandopfer und brachten dazu Dankopfer; darnach setzte sich das Volk nieder, um zu essen und zu trinken, und sie standen auf, um zu spielen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 32:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !