Exode 32:5 - Lorsqu’Aaron vit cela, il bâtit un autel devant lui, et il s’écria : Demain, il y aura fête en l’honneur de l’Éternel !
Parole de vie
Exode 32.5 - Quand Aaron voit cela, il bâtit un autel devant la statue et il dit : « Demain, nous ferons une fête pour le Seigneur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 32. 5 - Lorsque Aaron vit cela, il bâtit un autel devant lui, et il s’écria : Demain, il y aura fête en l’honneur de l’Éternel !
Bible Segond 21
Exode 32: 5 - Lorsque Aaron vit cela, il construisit un autel devant lui et s’écria : « Demain, il y aura une fête en l’honneur de l’Éternel ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 32:5 - Voyant cela, Aaron construisit un autel devant le veau ; puis il annonça à haute voix : - Demain il y aura fête en l’honneur de l’Éternel.
Bible en français courant
Exode 32. 5 - Voyant cela, Aaron construisit un autel devant la statue; puis il proclama: « Demain, il y aura une fête en l’honneur du Seigneur! »
Bible Annotée
Exode 32,5 - Aaron, voyant cela, construisit un autel devant le veau ; puis Aaron s’écria et dit : Demain il y aura fête à l’honneur de l’Éternel !
Bible Darby
Exode 32, 5 - Et Aaron vit le veau, et bâtit un autel devant lui ; et Aaron cria, et dit : Demain, une fête à l’Éternel !
Bible Martin
Exode 32:5 - Ce qu’Aaron ayant vu, il bâtit un autel devant le Veau ; et cria, en disant : demain il y aura une fête solennelle à l’Éternel.
Parole Vivante
Exode 32:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 32.5 - Aaron, voyant cela, bâtit un autel devant lui. Puis, Aaron cria et dit : Demain il y aura fête en l’honneur de l’Éternel !
Grande Bible de Tours
Exode 32:5 - Voyant cela, Aaron dressa un autel devant le veau, et fit crier par un héraut : Demain est la solennité du Seigneur.
Bible Crampon
Exode 32 v 5 - Ayant vu cela, Aaron construisit un autel devant l’image, et il s’écria : « Demain il y aura fête en l’honneur de Yahweh. »
Bible de Sacy
Exode 32. 5 - Ce qu’Aaron ayant vu, il dressa un autel devant le veau, et il fit crier par un héraut : Demain sera la fête solennelle du Seigneur.
Bible Vigouroux
Exode 32:5 - Ce qu’Aaron ayant vu, il dressa un autel devant le veau, et il fit crier par un héraut : Demain sera la fête solennelle du Seigneur.
Bible de Lausanne
Exode 32:5 - Aaron vit cela, et bâtit un autel devant le veau {devant lui.} et Aaron cria, et dit : Demain, fête à l’Éternel !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 32:5 - When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, Tomorrow shall be a feast to the Lord.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 32. 5 - When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, “Tomorrow there will be a festival to the Lord.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 32.5 - And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 32.5 - Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante del becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta para Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Exode 32.5 - quod cum vidisset Aaron aedificavit altare coram eo et praeconis voce clamavit dicens cras sollemnitas Domini est