Comparateur des traductions bibliques
Exode 26:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 26:30 - Tu dresseras le tabernacle d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.

Parole de vie

Exode 26.30 - Ensuite, Moïse, tu feras dresser la tente sacrée selon le modèle que je te montre ici, sur cette montagne.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 26. 30 - Tu dresseras le tabernacle d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.

Bible Segond 21

Exode 26: 30 - Tu dresseras le tabernacle d’après le modèle qui t’est montré sur la montagne.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 26:30 - Tu construiras le tabernacle d’après le modèle qui t’a été montré sur la montagne.

Bible en français courant

Exode 26. 30 - Après quoi, Moïse, tu feras édifier la demeure sacrée, conformément au modèle que je t’ai montré ici, sur la montagne.

Bible Annotée

Exode 26,30 - Tu érigeras la Demeure d’après le plan qui t’a été montré sur la montagne.

Bible Darby

Exode 26, 30 - Et tu dresseras le tabernacle selon son ordonnance qui t’a été montrée sur la montagne.

Bible Martin

Exode 26:30 - Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t’en a été montrée en la montagne.

Parole Vivante

Exode 26:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 26.30 - Tu dresseras donc la Demeure selon la forme qui t’en a été montrée sur la montagne.

Grande Bible de Tours

Exode 26:30 - Vous construirez le tabernacle selon le modèle qui vous a été montré sur la montagne.

Bible Crampon

Exode 26 v 30 - Tu dresseras la Demeure d’après le modèle qui t’a été montré sur la montagne.

Bible de Sacy

Exode 26. 30 - Vous dresserez le tabernacle selon le modèle qui vous en a été montré sur la montagne.

Bible Vigouroux

Exode 26:30 - (Ainsi) Tu dresseras le tabernacle selon le modèle qui t’en a été montré sur la montagne.
[26.30 Voir Exode, 25, 40.]

Bible de Lausanne

Exode 26:30 - Et tu dresseras la Demeure selon la manière qui t’en est montrée sur la montagne.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 26:30 - Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 26. 30 - “Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 26.30 - And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 26.30 - Y alzarás el tabernáculo conforme al modelo que te fue mostrado en el monte.

Bible en latin - Vulgate

Exode 26.30 - et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum est

Ancien testament en grec - Septante

Exode 26.30 - καὶ ἀναστήσεις τὴν σκηνὴν κατὰ τὸ εἶδος τὸ δεδειγμένον σοι ἐν τῷ ὄρει.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 26.30 - Also sollst du die Wohnung aufrichten nach der Weise, wie du auf dem Berge gesehen hast.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 26:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV