Comparateur des traductions bibliques
Exode 26:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 26:23 - Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ;

Parole de vie

Exode 26.23 - plus deux cadres spéciaux pour les coins du fond.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 26. 23 - Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ;

Bible Segond 21

Exode 26: 23 - Tu feras 2 planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 26:23 - Tu ajouteras deux cadres comme contreforts des angles arrières du tabernacle :

Bible en français courant

Exode 26. 23 - plus deux cadres spéciaux pour les angles du fond.

Bible Annotée

Exode 26,23 - Et tu feras deux planches pour les coins de la Demeure, dans le fond :

Bible Darby

Exode 26, 23 - Et tu feras deux ais pour les angles du tabernacle, au fond ;

Bible Martin

Exode 26:23 - Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond.

Parole Vivante

Exode 26:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 26.23 - Tu feras aussi deux planches pour les angles de la Demeure, au fond.

Grande Bible de Tours

Exode 26:23 - Et deux autres qui seront dressés aux angles, derrière le tabernacle.

Bible Crampon

Exode 26 v 23 - Tu feras deux planches pour les angles de la Demeure, dans le fond ;

Bible de Sacy

Exode 26. 23 - et deux autres qui seront dressés aux angles du derrière du tabernacle.

Bible Vigouroux

Exode 26:23 - et deux autres qui seront dressés aux angles du fond (derrière) du tabernacle.

Bible de Lausanne

Exode 26:23 - Et tu feras deux ais pour les angles de la Demeure dans le fond
{Héb. les hanches.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 26:23 - And you shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 26. 23 - and make two frames for the corners at the far end.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 26.23 - And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 26.23 - Harás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en los dos ángulos posteriores;

Bible en latin - Vulgate

Exode 26.23 - et rursum alias duas quae in angulis erigantur post tergum tabernaculi

Ancien testament en grec - Septante

Exode 26.23 - καὶ δύο στύλους ποιήσεις ἐπὶ τῶν γωνιῶν τῆς σκηνῆς ἐκ τῶν ὀπισθίων.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 26.23 - Dazu sollst du zwei Bretter machen hinten an die beiden Ecken der Wohnung.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 26:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV