Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Exode 23:30
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Comparateur des traductions bibliques
Exode 23:30
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Exode 23:30
-
Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu’à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.
Parole de vie
Exode 23.30
-
Je chasserai ces peuples devant vous petit à petit, quand vous deviendrez plus nombreux et quand vous occuperez le pays.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 23. 30
-
Je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu’à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.
Bible Segond 21
Exode 23: 30
-
C’est peu à peu que je les chasserai loin de toi, jusqu’à ce que tu aies suffisamment augmenté en nombre pour pouvoir hériter du pays.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 23:30
-
C’est petit à petit que je les déposséderai en votre faveur, au fur et à mesure que vous deviendrez assez nombreux pour occuper le pays.
Bible en français courant
Exode 23. 30
-
Je chasserai vos ennemis peu à peu, au fur et à mesure que vous deviendrez plus nombreux et que vous occuperez le pays.
Bible Annotée
Exode 23,30
-
C’est peu à peu que je les chasserai de devant toi, jusqu’à ce que tu sois en nombre et que tu occupes le pays.
Bible Darby
Exode 23, 30
-
je les chasserai peu à peu devant toi, jusqu’à ce que tu croisses en nombre, et que tu hérites le pays.
Bible Martin
Exode 23:30
-
Mais je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu’à ce que tu te sois accru, et que tu possèdes le pays.
Parole Vivante
Exode 23:30
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 23.30
-
Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu’à ce que tu croisses en nombre, et que tu te mettes en possession du pays.
Grande Bible de Tours
Exode 23:30
-
Je les chasserai peu à peu devant vous, jusqu’à ce que vous soyez plus nombreux, et que vous possédiez tout le pays.
Bible Crampon
Exode 23 v 30
-
Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu’à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses occuper le pays.
Bible de Sacy
Exode 23. 30
-
Je les chasserai peu à peu de devant vous, jusqu’à ce que vous croissiez en nombre , et que vous vous rendiez maîtres de tout le pays.
Bible Vigouroux
Exode 23:30
-
Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu’à ce que tus croisses en nombre et que tu te rendes maître de tout le pays.
Bible de Lausanne
Exode 23:30
-
Je les
{Héb. le.}
chasserai peu à peu devant ta face, jusqu’à ce que tu fructifies et que tu hérites de la terre.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 23:30
-
Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 23. 30
-
Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 23.30
-
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 23.30
-
Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra.
Bible en latin - Vulgate
Exode 23.30
-
paulatim expellam eos de conspectu tuo donec augearis et possideas terram
Ancien testament en grec - Septante
Exode 23.30
-
κατὰ μικρὸν μικρὸν ἐκβαλῶ αὐτοὺς ἀπὸ σοῦ ἕως ἂν αὐξηθῇς καὶ κληρονομήσῃς τὴν γῆν.
Bible en allemand - Schlachter
Exode 23.30
-
Nach und nach will ich sie vor dir vertreiben, in dem Maß, wie du zunimmst und das Land ererben kannst.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 23:30
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV