Exode 21:2 - Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années ; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.
Parole de vie
Exode 21.2 - Quand vous achèterez un esclave hébreu, il servira pendant six ans. La septième année, il pourra s’en aller librement et il ne devra rien à personne.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 21. 2 - Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années ; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.
Bible Segond 21
Exode 21: 2 - Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années, mais la septième il sortira libre, sans rien payer.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 21:2 - Lorsque vous achèterez un esclave hébreu, son service durera six ans ; la septième année, il partira libre, sans avoir rien à payer.
Bible en français courant
Exode 21. 2 - Quand vous achèterez un esclave hébreu, il sera esclave pour six ans; la septième année il pourra s’en aller librement sans rien devoir à personne.
Bible Annotée
Exode 21,2 - Lorsque tu achèteras un serviteur hébreu, il servira six années, et la septième il sortira, affranchi gratuitement.
Bible Darby
Exode 21, 2 - Si tu achètes un serviteur hébreu, il servira six années, et, la septième, il sortira libre, gratuitement.
Bible Martin
Exode 21:2 - Si tu achètes un esclave Hébreu, il te servira six ans, et au septième il sortira pour être libre, sans rien payer.
Parole Vivante
Exode 21:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 21.2 - Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années, mais la septième il sortira libre, sans rien payer.
Grande Bible de Tours
Exode 21:2 - Si vous achetez un esclave hébreu, il vous servira six ans ; et la septième année il sortira libre, sans vous rien donner.
Bible Crampon
Exode 21 v 2 - Quand tu achèteras un serviteur hébreu, il servira six années ; la septième, il sortira libre, sans rien payer.
Bible de Sacy
Exode 21. 2 - Si vous achetez un esclave hébreu, il vous servira durant six ans ; et au septième il sortira libre sans vous rien donner.
Bible Vigouroux
Exode 21:2 - Si tu achètes un esclave hébreu, il te servira durant six ans, et au septième il sortira libre sans (te) rien donner. [21.2 Voir Deutéronome, 15, 12 ; Jérémie, 34, 14.]
Bible de Lausanne
Exode 21:2 - Quand tu auras acheté un esclave hébreu, il servira six années, et la septième, il sortira en être liberté, gratuitement.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 21:2 - When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 21. 2 - “If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 21.2 - If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 21.2 - Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre, de balde.
Bible en latin - Vulgate
Exode 21.2 - si emeris servum hebraeum sex annis serviet tibi in septimo egredietur liber gratis