Exode 12:13 - Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Égypte.
Parole de vie
Exode 12.13 - Mais sur les maisons où vous habitez, le sang sera un signe qui vous protégera. Je verrai le sang et je passerai au-dessus de vos maisons sans m’arrêter. Ainsi, quand je frapperai l’Égypte, le malheur qui détruit ne vous atteindra pas.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 12. 13 - Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Égypte.
Bible Segond 21
Exode 12: 13 - Pour vous en revanche, le sang servira de signe sur les maisons où vous vous trouverez : je verrai le sang et je passerai par-dessus vous. Il n’y aura pas de fléau qui vous détruise quand je frapperai l’Égypte.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 12:13 - Le sang sera pour vous un signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, je passerai par-dessus vous. Ainsi le fléau destructeur ne vous atteindra pas lorsque je frapperai l’Égypte.
Bible en français courant
Exode 12. 13 - Mais sur les maisons où vous vous tiendrez, le sang sera pour vous un signe protecteur; je le verrai et je passerai sans m’arrêter chez vous. Ainsi vous échapperez au fléau destructeur, lorsque je punirai l’Égypte.
Bible Annotée
Exode 12,13 - Et le sang sera un signe sur les maisons où vous êtes : je verrai le sang et je passerai outre et il n’y aura pas de plaie sur vous pour vous détruire quand je frapperai le pays d’Égypte.
Bible Darby
Exode 12, 13 - Je suis l’Éternel. Et le sang vous sera pour signe sur les maisons où vous serez ; et je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction au milieu de vous, quand je frapperai le pays d’Égypte.
Bible Martin
Exode 12:13 - Et le sang vous sera pour signe sur les maisons dans lesquelles vous serez, car je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction parmi vous, quand je frapperai le pays d’Égypte.
Parole Vivante
Exode 12:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 12.13 - Et le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point parmi vous de plaie de destruction, lorsque je frapperai le pays d’Égypte.
Grande Bible de Tours
Exode 12:13 - Or le sang servira de signe dans les maisons où vous demeurerez. Je verrai ce sang, et je passerai, et la mort ne vous atteindra pas lorsque je frapperai l’Égypte.
Bible Crampon
Exode 12 v 13 - Le sang sera un signe en votre faveur sur les maisons où vous êtes : je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point pour vous de plaie meurtrière quand je frapperai le pays d’Égypte.
Bible de Sacy
Exode 12. 13 - Or le sang dont sera marquée chaque maison où vous demeurerez, servira de signe en votre faveur. Je verrai ce sang, et je passerai vos maisons ; et la plaie de mort ne vous touchera point lorsque j’en frapperai toute l’Égypte.
Bible Vigouroux
Exode 12:13 - Or le sang dont seront marquées les maisons où vous demeurerez servira de signe à votre égard (en votre faveur). (Car) Je verrai ce sang et je passerai vos maisons, et la plaie de mort ne vous touchera point lorsque je frapperai toute l’Egypte.
Bible de Lausanne
Exode 12:13 - Et le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez. Quand je verrai le sang, je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction parmi vous, quand je frapperai la terre d’Égypte.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 12:13 - The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 12. 13 - The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 12.13 - And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 12.13 - Y la sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis; y veré la sangre y pasaré de vosotros, y no habrá en vosotros plaga de mortandad cuando hiera la tierra de Egipto.
Bible en latin - Vulgate
Exode 12.13 - erit autem sanguis vobis in signum in aedibus in quibus eritis et videbo sanguinem ac transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero terram Aegypti
Exode 12.13 - Und das Blut soll euch zum Zeichen dienen an euren Häusern, darin ihr seid, daß, wenn ich das Blut sehe, ich an euch vorübergehe und euch die Plage nicht widerfahre, die euch verderbe, wenn ich die Ägypter schlagen werde.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 12:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !