Comparateur des traductions bibliques
Exode 10:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 10:27 - L’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.

Parole de vie

Exode 10.27 - Pourtant, le Seigneur ferme le cœur du roi d’Égypte. Celui-ci ne veut pas laisser partir les Israélites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 10. 27 - L’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon ne voulut point les laisser aller.

Bible Segond 21

Exode 10: 27 - L’Éternel endurcit le cœur du pharaon et celui-ci ne voulut pas les laisser partir.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 10:27 - Mais l’Éternel rendit le cœur du pharaon obstiné, de sorte qu’il refusa de laisser partir le peuple.

Bible en français courant

Exode 10. 27 - Le Seigneur poussa le Pharaon à s’obstiner, de sorte qu’il ne voulut pas les laisser partir.

Bible Annotée

Exode 10,27 - Et l’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne consentit pas à les laisser aller.

Bible Darby

Exode 10, 27 - Et l’Éternel endurcit le cœur du Pharaon, et il ne voulut pas les laisser aller.

Bible Martin

Exode 10:27 - Mais l’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.

Parole Vivante

Exode 10:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 10.27 - Mais l’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.

Grande Bible de Tours

Exode 10:27 - Mais le Seigneur endurcit le cœur de Pharaon, et il refusa de les laisser aller.

Bible Crampon

Exode 10 v 27 - Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, et Pharaon ne voulut pas les laisser aller.

Bible de Sacy

Exode 10. 27 - Mais le Seigneur endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.

Bible Vigouroux

Exode 10:27 - Mais le Seigneur endurcit le cœur du (de) Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.

Bible de Lausanne

Exode 10:27 - Et l’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 10:27 - But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 10. 27 - But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 10.27 - But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 10.27 - Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir.

Bible en latin - Vulgate

Exode 10.27 - induravit autem Dominus cor Pharaonis et noluit dimittere eos

Ancien testament en grec - Septante

Exode 10.27 - ἐσκλήρυνεν δὲ κύριος τὴν καρδίαν Φαραω καὶ οὐκ ἐβουλήθη ἐξαποστεῖλαι αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 10.27 - Aber der HERR verstockte das Herz des Pharao, daß er sie nicht ziehen lassen wollte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 10:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV