Comparateur des traductions bibliques Psaumes 96:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 96:12 - Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Parole de vie
Psaumes 96.12 - Que les champs soient en fête avec tout ce qui s’y trouve ! Que tous les arbres de la forêt crient de joie
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 96. 12 - Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Bible Segond 21
Psaumes 96: 12 - que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 96:12 - Que toute la campagne et tout ce qui s’y trouve exultent d’allégresse ! Que, dans les bois, les arbres poussent des cris de joie
Bible en français courant
Psaumes 96. 12 - Que la campagne soit en fête, avec tout ce qui la peuple! Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie
Bible Annotée
Psaumes 96,12 - Que les champs tressaillent de joie, Et tout ce qui est en eux ! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie
Bible Darby
Psaumes 96, 12 - Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux ! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Bible Martin
Psaumes 96:12 - Que les champs s’égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Parole Vivante
Psaumes 96:12 - Que tressaillent les champs et tout ce qui s’y trouve ! Que les arbres des bois poussent des cris de joie
Bible Ostervald
Psaumes 96.12 - Que les campagnes s’égaient, avec tout ce qui est en elles ; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l’Éternel !
Grande Bible de Tours
Psaumes 96:12 - Les campagnes, avec tout ce qu’elles contiennent, seront dans l’allégresse. Tous les arbres des forêts tressailliront alors
Bible Crampon
Psaumes 96 v 12 - Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Bible de Sacy
Psaumes 96. 12 - Réjouissez-vous, justes, au Seigneur ; et célébrez par vos louanges la mémoire de sa sainteté.
Bible Vigouroux
Psaumes 96:12 - Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sainteté (sanctification). [96.12 Sa sanctification (sanctificatonis ejus) ; c’est-à-dire son sanctuaire, son temple. Voir Psaumes, 77, 57 ; 95, 6.]
Bible de Lausanne
Psaumes 96:12 - que les campagnes soient dans l’allégresse, avec tout ce qui est en elles !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 96:12 - let the field exult, and everything in it! Then shall all the trees of the forest sing for joy
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 96. 12 - Let the fields be jubilant, and everything in them; let all the trees of the forest sing for joy.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 96.12 - Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 96.12 - Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 96.12 - laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius