Comparateur des traductions bibliques Psaumes 92:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 92:13 - (92.14) Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;
Parole de vie
Psaumes 92.13 - Celui qui obéit à Dieu grandit comme un palmier, il se développe comme un cèdre du Liban.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 92. 13 - Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
Bible Segond 21
Psaumes 92: 13 - Les justes poussent comme le palmier, ils grandissent comme le cèdre du Liban.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 92:13 - Car les justes poussent comme le palmier, ils s’élèvent comme un cèdre du Liban.
Bible en français courant
Psaumes 92. 13 - Mais le fidèle pousse droit comme un palmier, il s’étend comme un cèdre du Liban.
Bible Annotée
Psaumes 92,13 - Le juste poussera son jet comme la palme, Il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
Bible Darby
Psaumes 92, 13 - Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Bible Martin
Psaumes 92:13 - Étant plantés dans la maison de l’Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Parole Vivante
Psaumes 92:13 - Les justes croîtront comme le palmier, Ils s’élèveront comme un cèdre du Liban,
Bible Ostervald
Psaumes 92.13 - Le juste croîtra comme le palmier ; il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
Grande Bible de Tours
Psaumes 92:13 - Le juste fleurira comme le palmier ; il se multipliera comme le cèdre du Liban*. Le Psalmiste oppose la gloire du juste, qui doit durer éternellement, à l’éclat passager et périssable du pécheur, dont il a parlé au verset 8.
Bible Crampon
Psaumes 92 v 13 - Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
Bible de Sacy
Psaumes 92. 13 - Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
Bible Vigouroux
Psaumes 92:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 92:13 - Les justes poussent des jets comme le palmier, ils croissent comme un cèdre dans le Liban ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 92:13 - They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 92. 13 - planted in the house of the Lord, they will flourish in the courts of our God.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 92.13 - Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 92.13 - Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 92:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 92:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 92.13 - Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 92:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !