Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 92:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 92:13 - (92.14) Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;

Parole de vie

Psaumes 92.13 - Celui qui obéit à Dieu grandit comme un palmier,
il se développe comme un cèdre du Liban.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 92. 13 - Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.

Bible Segond 21

Psaumes 92: 13 - Les justes poussent comme le palmier, ils grandissent comme le cèdre du Liban.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 92:13 - Car les justes poussent comme le palmier,
ils s’élèvent comme un cèdre du Liban.

Bible en français courant

Psaumes 92. 13 - Mais le fidèle pousse droit comme un palmier,
il s’étend comme un cèdre du Liban.

Bible Annotée

Psaumes 92,13 - Le juste poussera son jet comme la palme, Il s’élèvera comme le cèdre du Liban.

Bible Darby

Psaumes 92, 13 - Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

Bible Martin

Psaumes 92:13 - Étant plantés dans la maison de l’Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

Parole Vivante

Psaumes 92:13 - Les justes croîtront comme le palmier,
Ils s’élèveront comme un cèdre du Liban,

Bible Ostervald

Psaumes 92.13 - Le juste croîtra comme le palmier ; il s’élèvera comme le cèdre du Liban.

Grande Bible de Tours

Psaumes 92:13 - Le juste fleurira comme le palmier ; il se multipliera comme le cèdre du Liban*.
Le Psalmiste oppose la gloire du juste, qui doit durer éternellement, à l’éclat passager et périssable du pécheur, dont il a parlé au verset 8.

Bible Crampon

Psaumes 92 v 13 - Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.

Bible de Sacy

Psaumes 92. 13 - Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.

Bible Vigouroux

Psaumes 92:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 92:13 - Les justes poussent des jets comme le palmier, ils croissent comme un cèdre dans le Liban ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 92:13 - They are planted in the house of the Lord;
they flourish in the courts of our God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 92. 13 - planted in the house of the Lord,
they will flourish in the courts of our God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 92.13 - Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 92.13 - Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 92:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 92:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 92.13 - Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 92:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV