Comparateur des traductions bibliques Psaumes 9:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 9:15 - (9.16) Les nations tombent dans la fosse qu’elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu’elles ont caché.
Parole de vie
Psaumes 9.15 - Alors, dans la communauté de Jérusalem, je dirai toutes mes raisons de chanter ta louange. Je danserai de joie parce que tu m’as sauvé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 9. 15 - Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
Bible Segond 21
Psaumes 9: 15 - afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de Sion et que je me réjouisse de ton salut !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 9:15 - pour que je publie tes louanges aux portes de ceux qui habitent la ville de Sion et que je sois dans l’allégresse de t’avoir pour Sauveur.
Bible en français courant
Psaumes 9. 15 - Alors je répéterai tous les motifs que j’ai de te louer. Dans la communauté de Sion, je crierai ma joie de t’avoir comme sauveur.
Bible Annotée
Psaumes 9,15 - Afin que je publie toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
Bible Darby
Psaumes 9, 15 - Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu’elles ont faite ; au filet même qu’elles ont caché, leur pied a été pris.
Bible Martin
Psaumes 9:15 - Les nations ont été enfoncées dans la fosse qu’elles avaient faite ; leur pied a été pris au filet qu’elles avaient caché.
Parole Vivante
Psaumes 9:15 - Pour que je publie tes louanges aux portes de Jérusalem. Je chanterai ta délivrance, célébrant la joie du salut.
Bible Ostervald
Psaumes 9.15 - Afin que je publie toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion, et que je me réjouisse de ton salut.
Grande Bible de Tours
Psaumes 9:15 - Vous qui me retirez des portes de la mort, afin que j’annonce toutes vos louanges aux portes de la fille de Sion.
Bible Crampon
Psaumes 9 v 15 - afin que je puisse raconter toutes les louanges, aux portes de la fille de Sion, tressaillir de joie à cause de ton salut. "
Bible de Sacy
Psaumes 9. 15 - voyez-le et ayez pitié de moi , afin que j’annonce toutes vos louanges aux portes de la fille de Sion : alors je serai transporté de joie, à cause du salut que vous m’aurez procuré.
Bible Vigouroux
Psaumes 9:15 - vous qui me retirez des portes de la mort, pour que j’annonce toutes vos louanges aux portes de la fille de Sion. [9.15 La fille de Sion, signifie le peuple ou la ville de Sion.]
Bible de Lausanne
Psaumes 9:15 - afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion, que je tressaille de joie à cause de ton salut.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 9:15 - The nations have sunk in the pit that they made; in the net that they hid, their own foot has been caught.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 9. 15 - The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 9.15 - The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 9.15 - Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; En la red que escondieron fue tomado su pie.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 9.15 - qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion