Comparateur des traductions bibliques Psaumes 9:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 9:13 - (9.14) Aie pitié de moi, Éternel ! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,
Parole de vie
Psaumes 9.13 - Il recherche les assassins, il se souvient de ceux qu’ils ont tués, il n’oublie pas le cri des gens sans défense.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 9. 13 - Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n’oublie pas leurs cris.
Bible Segond 21
Psaumes 9: 13 - car il venge le sang versé, il s’en souvient, il n’oublie pas le cri des malheureux !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 9:13 - Car il poursuit les meurtriers et se souvient de leurs victimes ; jamais il n’est indifférent au cri des opprimés.
Bible en français courant
Psaumes 9. 13 - car il demande des comptes aux meurtriers, il se souvient de leurs victimes, il n’oublie pas les pauvres qui crient vers lui.
Bible Annotée
Psaumes 9,13 - Car le vengeur du sang versé s’est souvenu d’eux, Il n’oublie pas le cri des affligés.
Bible Darby
Psaumes 9, 13 - Ô Éternel ! use de grâce envers moi ; regarde mon affliction que je souffre de la part de ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort ;
Bible Martin
Psaumes 9:13 - Éternel ! aie pitié de moi ; regarde mon affliction causée par ceux qui me haïssent, toi qui me retires des portes de la mort.
Parole Vivante
Psaumes 9:13 - Car il poursuit les meurtriers ; il en garde le souvenir, Et jamais il n’a oublié le cri plaintif des opprimés.
Bible Ostervald
Psaumes 9.13 - Car il venge le sang versé, et il s’en souvient ; il n’oublie point le cri des affligés.
Grande Bible de Tours
Psaumes 9:13 - Parce qu’il s’est souvenu du sang des justes pour en tirer vengeance ; il n’a point mis en oubli le cri des pauvres.
Bible Crampon
Psaumes 9 v 13 - Car celui qui redemande le sang versé s’en est souvenu, il n’a point oublié le cri des affligés.
Bible de Sacy
Psaumes 9. 13 - parce qu’il s’est souvenu du sang de ses serviteurs, pour en prendre la vengeance ; il n’a point mis en oubli le cri des pauvres.
Bible Vigouroux
Psaumes 9:13 - car celui qui recherche le (demande compte du) sang (versé) s’est souvenu de ses serviteurs ; il n’a pas oublié le cri des pauvres. [9.13 D’eux. Ce mot se rapporte à ceux qui vous cherchent, Seigneur, du verset 10.]
Bible de Lausanne
Psaumes 9:13 - Car celui qui fait enquête du sang se souvient d’eux ; il n’oublie pas le cri des affligés.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 9:13 - Be gracious to me, O Lord! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 9. 13 - Lord, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 9.13 - Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 9.13 - Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte,
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 9.13 - quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum