Comparateur des traductions bibliques Psaumes 89:38
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 89:38 - (89.39) Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé ! Tu t’es irrité contre ton oint !
Parole de vie
Psaumes 89.38 - Il durera aussi longtemps que la lune toujours présente, témoin fidèle derrière les nuages. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 89. 38 - Comme la lune il aura une éternelle durée, Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. – Pause.
Bible Segond 21
Psaumes 89: 38 - comme la lune il sera établi éternellement. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. » – Pause.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 89:38 - Comme la lune, à toujours, il se maintiendra. Là-haut, le témoin céleste en est le garant. » Pause
Bible en français courant
Psaumes 89. 38 - tant que la lune sera là, fidèle témoin, derrière les nuages. » Pause
Bible Annotée
Psaumes 89,38 - Comme la lune, il sera affermi à jamais. Le témoin qui est dans les cieux est fidèle.
(Jeu d’instruments.)
Bible Darby
Psaumes 89, 38 - Mais tu l’as rejeté et tu l’as méprisé, tu as été courroucé contre ton oint.
Bible Martin
Psaumes 89:38 - Néanmoins tu l’as rejeté, et l’as dédaigné ; tu t’es mis en grande colère contre ton Oint.
Parole Vivante
Psaumes 89:38 - Comme la lune, à toujours, il se maintiendra. Là-haut, le témoin céleste restera fidèle ».
Bible Ostervald
Psaumes 89.38 - Comme la lune, il durera à jamais ; et il y en a dans les cieux un témoin fidèle.
Grande Bible de Tours
Psaumes 89:38 - Et son trône brillera éternellement en ma présence comme le soleil, comme la lune qui est dans sa plénitude, comme l’arc-en-ciel, témoin fidèle de mon alliance.
Bible Crampon
Psaumes 89 v 38 - comme la lune, il est établi pour toujours, et le témoin qui est au ciel est fidèle. " — Séla.
Bible de Sacy
Psaumes 89. 38 - comme la lune, il est établi pour toujours, et le témoin qui est au ciel est fidèle. " — Séla.
Bible Vigouroux
Psaumes 89:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 89:38 - et il sera affermi comme la lune à perpétuité. Et il y en a dans les nues un témoin fidèle. (Sélah.)
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 89:38 - But now you have cast off and rejected; you are full of wrath against your anointed.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 89. 38 - But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 89.38 - But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 89.38 - Mas tú desechaste y menospreciaste a tu ungido, Y te has airado con él.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 89:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 89:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 89.38 - Und doch hast du verstoßen und verworfen und bist zornig geworden über deinen Gesalbten!
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 89:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !