Comparateur des traductions bibliques Psaumes 88:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 88:13 - (88.14) Ô Éternel ! J’implore ton secours, Et le matin ma prière s’élève à toi.
Parole de vie
Psaumes 88.13 - Est-ce qu’on connaît tes actions étonnantes dans la nuit sombre ? Est-ce qu’on sait que tu es fidèle dans le monde sans mémoire ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 88. 13 - Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l’oubli ?
Bible Segond 21
Psaumes 88: 13 - Tes miracles sont-ils connus dans les ténèbres, et ta justice au pays de l’oubli ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 88:13 - Connaît-on tes miracles là où sont les ténèbres, et ta justice au pays de l’oubli ?
Bible en français courant
Psaumes 88. 13 - Dans la nuit totale sait-on quelque chose de tes miracles? Au pays de l’oubli a-t-on une idée de ta loyauté?
Bible Annotée
Psaumes 88,13 - Connaîtra-t-on tes prodiges dans les ténèbres, Et ta justice en la terre d’oubli ?
Bible Darby
Psaumes 88, 13 - Mais moi, Éternel ! je crie à toi, et dès le matin ma prière te prévient.
Bible Martin
Psaumes 88:13 - Mais moi, ô Éternel ! je crie à toi, ma prière te prévient dès le matin.
Parole Vivante
Psaumes 88:13 - Est-ce que l’on publie Tes œuvres merveilleuses au pays des ténèbres ? Connaît-on ta justice en la terre d’oubli ?
Bible Ostervald
Psaumes 88.13 - Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans la terre d’oubli ?
Grande Bible de Tours
Psaumes 88:13 - Connaîtra-t-on vos merveilles au sein des ténèbres, et votre justice dans la terre de l’oubli ?
Bible Crampon
Psaumes 88 v 13 - Tes prodiges sont-ils connus dans la région des ténèbres et ta justice dans la terre de l’oubli ?
Bible de Sacy
Psaumes 88. 13 - Vous avez créé l’aquilon et la mer : Thabor et Hermon feront retentir leur joie par les louanges de votre nom.
Bible Vigouroux
Psaumes 88:13 - vous avez créé l’aquilon et la mer. Le Thabor et l’Hermon tressaille(ero)nt d’allégresse à votre nom ; [88.13 Le Thabor. Voir Juges, 4, 6. ― L’Hermon, chaîne de montagnes, au nord de la Palestine.]
Bible de Lausanne
Psaumes 88:13 - Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans la terre de l’oubli ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 88:13 - But I, O Lord, cry to you; in the morning my prayer comes before you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 88. 13 - But I cry to you for help, Lord; in the morning my prayer comes before you.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 88.13 - But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 88.13 - Mas yo a ti he clamado, oh Jehová, Y de mañana mi oración se presentará delante de ti.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 88.13 - aquilonem et mare tu creasti Thabor et Hermon in nomine tuo exultabunt